


Books in series

Гнёзда химер. Хроники Овётганны
1998

Гнезда Химер
Хроники Хугайды
1999

Жалобная книга
2003

Идеальный роман
1999

Ключ из желтого металла
2009

Книга для таких, как я
2002

Книга одиночеств
2004

Мой Рагнарёк
1998

Сказки и истории
2004

Энциклопедия мифов. Подлинная история Макса Фрая, автора и персонажа. Том 1. А-К
2002

Энциклопедия мифов. Подлинная история Макса Фрая, автора и персонажа. Том 2. К-Я
2002
Authors

Макс Фрай "Max Frei" is a pen-name of Svetlana Martynchik. She has created the well-known Echo series. Svetlana Yuryevna Martynchik is a Russian writer and artist. Martynchik studied at the philological department of Odessa State University, but dropped out without graduating. Martynchik lived in Moscow since 1993 and lives in Vilnius since 2004. For more details see Wikipedia: Svetlana Martynchik
Russian Cyrillic variant name record for Max Frei, pseudonym of Светлана Мартынчик. Макс Фрай — «самый загадочный писатель», как было сказано про него по «Эхо Москвы» — при значительной популярности его страницы в Интернете, сетевое пространство содержит о нём самом минимум информации. Однако, сейчас уже известно, что Макс Фрай — псевдоним писательницы Светланы Мартынчик (и изначально — её дуэта с художником Игорем Стёпиным). Светлана Мартынчик родилась в Одессе, училась на филологическом факультете Одесского Государственного Университета; в 1985 году занялась актуальным искусством, в связи с чем учёбу пришлось прекратить. Художник, менеджер художественных проектов. Вместе с другим одесским художником Игорем Стёпиным получила известность в качестве автора долгосрочного «пластилинового» проекта «Мир Хомана», фрагменты которого демонстрировались на многочисленных персональных и групповых выставках в Москве, Европе и США. Филолог и художник Светлана Мартынчик объяснила в интервью «Грани.Ru», почему не стала требовать от Дмитрия Диброва, чтобы из записи передачи «Ночная смена» было вырезано упоминание о том, что она и является реальным автором книг «культового писателя» Макcа Фрая. «Гениально то, что этого (дибровского «разоблачения» — Lenta.Ru) никто не видел и все цитируют по «Ленте». Все узнали по «Ленте», в том числе и я», — признаётся Светлана Мартынчик. Помимо субъективных ощущений исчерпанности этой литературной игры («легенда, в сущности, агонизировала») в связи с растущей известностью Светланы в московской художественно-журналистской среде, к тому подталкивала и насущная необходимость: Мартынчик стало известно, что директор издательства «Азбука» Максим Крютченко пытается зарегистрировать в Торговой палате «Макса Фрая» как торговую марку своего издательства. Светлана рассказала в интервью, что после того, как стало известно о манипуляциях с торговой маркой, она наняла юриста, чтобы пресечь это. Тогда директор московского филиала «Азбуки» Денис Веселов предложил ей, чтобы романы Макса Фрая для «Азбуки» писали — по книжке в квартал — «литературные негры» (не ниже, чем кандидаты филологических наук, обещал г-н Веселов), а она получала бы за каждую книжку сто тысяч рублей «отступного». «Мне пришлось его силком из машины выпихивать, — вспоминает Светлана Мартынчик. — Физически мне его пришлось выкидывать из машины! Потому что я ему говорила: «Пошёл вон, дурак!» — а он отвечал: — «Да нет, ты не понимаешь счастья своего!» Проблемы с «Азбукой» у Фрая начались после ухода из неё в «Амфору» Вадима Назарова. В 2002 году в «Амфоре» выходит книга «Энциклопедия мифов. Подлинная история Макса Фрая, автора и персонажа», в которой Светлана рассказывает о том, как создавался Макс Фрай. Дело в том (и Мартынчик всячески это подчёркивает), что, хотя все тексты Фрая пишутся ею, нельзя говорить, что «Макс Фрай — это псевдоним Светланы Мартынчик». «Да, тексты написаны мной, абсолютно все, но у меня-то есть личный демиург, мне повезло. И все миры, которые там описаны, они же не только из моих видений сонных сотканы-то. У этих миров есть создатель — Гошка (художник Игорь Стёпин), который вначале даже значился под значком копирайта в качестве соавтора.» Себя же Светлана Мартынчик склонна считать «Аароном». Имеется в виду, что, по библейской легенде, Моисей был косноязычен (или заикался) и для того, чтобы рассказать евреям о полученном им на горе Синай Завете и водить их по пустыне, ему нужен был поднаторевший в красноречии «толкователь» Аарон. Остаётся добавить, что в наши дни раскрытие известных псевдонимов не становится драмой ни для их обладателей, ни для читателей.

Поэт, прозаик, критик. Родилась в 1975 году в Днепропетровске, с 1989 г. в Израиле – окончила Беэр-Шевский универсистет по специальности Computer Science, работала в области высоких технологий. В конце 90-х выступает как поэт и как журналист (постоянный автор "Книжного обозрения", "Русского журнала", ряда глянцевых изданий). С 2001 г. живет и работает в Москве. Автор двух романов ("Нет", в соавторстве с Сергеем Кузнецовым, и "Половина неба", в соавторстве со Станиславом Львовским), двух сборников короткой прозы, документальной книги "Полая женщина" (о кукле Барби). Лауреат молодежной премии "Триумф" (2003). Линор Горалик From Wikipedia: She was born on 9 July 1975 in Dnepropetrovsk, East Ukraine, in a Jewish family.[1] From 1982 to 1986 she studied in school # 67, and from 1987 to 1989 in school # 23.[2] From 1989 she has been residing in Israel where she studied computer science in 1991—1994 at Ben-Gurion University of the Negev in Beersheba. Since early 2000s she is working in Moscow as an author, journalist and business analyst.[3] She has also translated works of Etgar Keret and Vytautas Pliura (with Stanislav Lvovsky), organized several art exhibitions and projects.