
В книгу включена не только легендарная повесть-притча Оруэлла "Скотный двор", но и эссе разных лет – "Литература и тоталитаризм", "Писатели и Левиафан", "Заметки о национализме" и другие. Что привлекает читателя в художественной и публицистической прозе этого запретного в тоталитарных странах автора? В первую очередь – острейшие проблемы политической и культурной жизни 40-х годов XX века, которые и сегодня продолжают оставаться актуальными. А также объективность в оценке событий и яркая авторская индивидуальность, помноженные на истинное литературное мастерство. Содержание Скотный двор — Джордж Оруэлл, повесть Перевод: Сергей Таск Литература и тоталитаризм — Джордж Оруэлл, эссе Перевод: Алексей Зверев Писатели и Левиафан — Джордж Оруэлл, эссе Перевод: Алексей Зверев Политика против литературы: размышление над "Путешествиями Гулливера" — Джордж Оруэлл, эссе Перевод: И. Доронина Уэллс, Гитлер и Всемирное государство — Джордж Оруэлл, эссе Перевод: Алексей Зверев Заметки о национализме — Джордж Оруэлл, эссе Перевод: В. Голышев Рецензия на книгу Юджина Лайонса `Командировка в утопию` — Джордж Оруэлл Перевод: Виктор Голышев Рецензия на книгу Ф. Дж. Шида `Коммунизм и человек` — Джордж Оруэлл Перевод: Виктор Голышев Рецензия на книгу Франца Боркенау `Тоталитарный враг` — Джордж Оруэлл Перевод: Виктор Голышев Рецензия на книгу Уинстона Черчилля `Их самый славный час` — Джордж Оруэлл Перевод: Виктор Голышев