

Books in series

#1
The Wind Blows in Longxi
2011
本书是网络奇才马伯庸长篇处女作,是国内第一部军事间谍小说。本书的内容简介如下:从汉中到整个雍凉大地,魏蜀两国之间的灼热战火绵延于秦岭两侧。金戈铁马,风起云涌,这是个英雄辈出的年代。然而战争不仅有刀光剑影,亦不只是血肉搏杀。围绕着蜀汉新型弩机的诞生,一场无声的战争爆发于不为人知的角落。他们战斗在敌人腹心,活跃于危机四伏的暗面,或者蛰伏在己方内部,从事清道夫的工作。史书不会记录这些事件,也不会留下他们的名字,甚至同时代的人都不会觉察到这些人的存在,但他们确实在悄然推动着历史,并且不可或缺,因为这是涌动于时代阴影中的壮阔波澜,三国时代秘密情报战线上的生死角逐。这是一场无声的战争。

#2
พายุจารชนแห่งหล่งซี เล่ม 2 ภาคความจงรักภักดีที่ฉินหลง
2013
สมัยสามก๊ก ในดินแดนหลงซี เรื่องราวการสอดแนมทางทหารและการแทรกซึมเข้ากองทัพ ระหว่างสายลับจากดินแดน Wei และ Shu เพื่อให้ได้มาซึ่งชัยชนะ จึงเกิดเป็นสงครามข่าวกรองเพื่อสร้างยุทธวิธีการรบและซุ่มโจมตีกวาดล้างศัตรู เจตจำนงอันแรงกล้าท่ามกลางความมืดมิดเป็นเรื่องราวที่ประวัติศาสตร์ไม่ได้บันทึกไว้
Authors

Ma Boyong
Author · 13 books
Associated Names: * Ma Boyong (English) * 马伯庸 / 馬伯庸 (Chinese) * หม่าป๋อยง (Thai) * Mã Bá Dung (Vietnamese) * Ма Боюн (Russian) 马伯庸(1980年11月14日-),本名马力,朋友惯称“小白”,赤峰人,中国大陸作家,曾就职于施耐德电气(中国)投资有限公司,人稱「網路鬼才」、马亲王、亲王。作品涵蓋歷史、科幻、影視評論等諸多領域。 Ma Boyong (born 14 November, 1980) is a Chinese novelist, columnist and blogger. In the year of 2010, he won People's Literature Prize, one of China's most prestigious honors. His short story The City of Silence was translated into English by science fiction writer Ken Liu.