Margins
A Dream in Polar Fog book cover
A Dream in Polar Fog
1970
First Published
4.19
Average Rating
337
Number of Pages

Part of Series

A Dream in Polar Fog is at once a cross-cultural journey, an ethnographic chronicle of the people of Chukotka, and a politically and emotionally charged adventure story. It is the story of John MacLennan, a Canadian sailor who is left behind by his ship, stranded on the northeastern tip of Siberia and the story of the Chukchi community that adopts this wounded stranger and teaches him to live as a true human being. Over time, John comes to know his new companions as a real people who share the best and worst of human traits with his own kind. Tragedy strikes, and wounds are healed with compassion and honesty as tensions rise and fall. Rytkheu’s empathy, humor, and provocative voice guide us across the magnificent landscape of the North and reveal all the complexity and beauty of a vanishing world.
Avg Rating
4.19
Number of Ratings
506
5 STARS
40%
4 STARS
42%
3 STARS
14%
2 STARS
2%
1 STARS
1%
goodreads

Author

Yuri Rytkheu
Yuri Rytkheu
Author · 4 books

In Cyrillic: Юрий Рытхэу Yuri Sergeyevich Rytkheu. He was a Chukchi writer, who wrote in both his native Chukchi and in Russian. He is considered to be the father of Chukchi literature. Yuri Rytkheu was born on March 8, 1930 in the village of Uelen in the Far Eastern Territory (now the Chukotka Autonomous Okrug) in the family of a hunter-St. John's wort. His grandfather was a shaman. At birth, the boy was given the name Rytkheu, which means "unknown" in Chukchi. Since the Soviet institutions did not recognize the Chukchi names, in the future, in order to obtain a passport, the future writer took a Russian name and patronymic, and the name "Rytkheu" became his last name. Rytkheu graduated from a seven-year school in Uelen and wanted to continue his studies at the Institute of the Peoples of the North, but due to his age he was not among those who were seconded to this university. Therefore, he decided to independently go to Leningrad for training. This path stretched over several years. In order to earn money for travel and life, the future writer was hired for various jobs: he was a sailor, worked on a geological expedition, participated in the hunting game, was a loader at a hydro base. Rytkheu studied at the literary faculty of Leningrad State University from 1949 to 1954. The writer was a little over 20 years old when his stories appeared in the almanac "Young Leningrad", and a little later in the magazines "Ogonyok", "Young World", "Far East", the youth newspaper "Smena" and other periodicals. In 1953, the publishing house "Young Guard" published his first collection of short stories in Russian "People of Our Coast" (translated from Chukotka by A. Smolyan). During his student days, Yuri Rytkheu was actively involved in translation activities, translated into Chukchi the tales of Alexander Pushkin, the stories of Leo Tolstoy, the works of Maxim Gorky and Tikhon Syomushkin. In 1954 Rytkheu was admitted to the Writers' Union of the USSR. Two years later, in Magadan, his collection of stories "The Chukotka Saga" was published, which brought the writer recognition not only of Soviet, but also foreign readers.

548 Market St PMB 65688, San Francisco California 94104-5401 USA
© 2026 Paratext Inc. All rights reserved