
Brothers Anton and Tolik reunite at their family home to bury their recently deceased mother. An otherwise natural ritual unfolds under extraordinary circumstances: their house is on the front line of a war ignited by Russian-backed separatists in eastern Ukraine. Isolated without power or running water, the brothers' best hope for success and survival lies in the declared cease fire—the harvest truce. But such hopes are swiftly dashed, as it becomes apparent that the conflagration of war will not abate. With echoes of Waiting for Godot, Serhiy Zhadan's A Harvest Truce stages a tragicomedy in which the commonplace experiences of death, birth, and the cycles of life marked by the practices of growing and harvesting food are rendered futile and farcical in the wake of the indifferent juggernaut of war.
Author

Serhiy Zhadan (23 August 1974 in Starobilsk, Luhansk region, Ukraine) is a contemporary Ukrainian novelist, writer, essayist, poet, translator, musician and public figure. Among his most notable works are novels Depeche Mode (2004, translated into into English in 2013 by Glagoslav Publications), Anarchy in the UKR (2005, translation into English is yet to come), Voroshilovgrad (2010, translated into into English in 2016 by Deep Vellum Publishing) and Orphanage (2017, translation into English forthcoming in 2020 by Yale University Press) as well as collection of short stories and poems Mesopotamia (2014, English translation by Yale University Press in 2018). Please note that this English-language profile is intended for all own literary works of Serhiy Zhadan. For works of other authors translated into Ukrainian from a different language by Zhadan, please add both this profile (as a second author) as well as his Ukrainian-language profile: Сергій Жадан (as a third author)