
Drawing on two decades worth of award-winning poetry, Marilyn Hacker’s generous selections in A Stranger’s Mirror include work from four previous volumes along with twenty-five new poems, ranging in locale from a solitary bedroom to a refugee camp. In a multiplicity of voices, Hacker engages with translations of French and Francophone poets. Her poems belong to an urban world of cafés, bookshops, bridges, traffic, demonstrations, conversations, and solitudes. From there, Hacker reaches out to other sites and personas: a refugee camp on the Turkish/Syrian border; contrapuntal monologues of a Palestinian and an Israeli poet; intimate and international exchanges abbreviated on Skype—perhaps with gunfire in the background. These poems course through sonnets and ghazals, through sapphics and syllabics, through every historic-organic pattern, from renga to rubaiyat to Hayden Carruth’s “paragraph.” Each is also an implicit conversation with the poets who came before, or who are writing as we read. A Stranger’s Mirror is not meant only for poets. These poems belong to anyone who has sought in language an expression and extension of his or her engagement with the world—far off or up close as the morning’s first cup of tea.
Author

Marilyn Hacker is an American poet, translator, critic, and professor of English. Her books of poetry include Presentation Piece (1974), which won the National Book Award, Love, Death, and the Changing of the Seasons (1986), and Going Back to the River (1990). In 2009, Hacker won the PEN Award for Poetry in Translation for King of a Hundred Horsemen by Marie Étienne, which also garnered the first Robert Fagles Translation Prize from the National Poetry Series. In 2010, she received the PEN/Voelcker Award for Poetry. She was shortlisted for the 2013 PEN Award for Poetry in Translation for her translation of Tales of A Severed Head by Rachida Madani.