
Nowe, uzupelnione wydanie Wierszy wszystkich Czeslawa Milosza pozwala przesledzic ewolucje twórcza poety. Przede wszystkim jednak daje mozliwosc podziwiania wielosci gatunków i tonacji, nastrojów i stylów. Takim bogactwem nie obdarzyl literatury polskiej nikt poza to wiersze religijne obok utworów przesyconych zmyslowoscia i opiewajacych urode swiata, ocalane od zapomnienia portrety ludzi obok traktatów poetyckich i teologicznych, piosenki i elegijne medytacje obok haiku i zapisów olsnien. W pieknej i madrej poezji Milosza rozczytywac sie beda pokolenia. Teraz, jak nigdy przedtem, widzimy, ze jest równy najlepszym w XX wieku. Jest ich trzech albo czterech - poza Miloszem to Eliot, Kawafis, Mandelsztam. Pisali w bardzo zlych czasach, ale potrafili skondensowac tragiczne doswiadczenia swojej epoki az do niewidzialnego punktu, w którym rodzi sie nadzieja. Tomas Venclova Dzien taki szczesliwy. Mgla opadla wczesnie, pracowalem w ogrodzie. Kolibry przystawaly nad kwiatem kaprifolium. Nie bylo na ziemi rzeczy, która chcialbym miec. Nie znalem nikogo, komu warto byloby zazdroscic. Co przydarzylo sie zlego, zapomnialem. Nie wstydzilem sie myslec, ze bylem, kim jestem. Nie czulem w ciele zadnego bólu. Prostujac sie, widzialem niebieskie morze i zagle. Czeslaw Milosz, Dar
Author

Czesław Miłosz was a Nobel Prize winning poet and author of Polish-Lithuanian heritage. He memorialised his Lithuanian childhood in a 1955 novel, The Issa Valley , and in the 1959 memoir Native Realm . After graduating from Sigismund Augustus Gymnasium in Vilnius, he studied law at Stefan Batory University and in 1931 he travelled to Paris, where he was influenced by his distant cousin Oscar Milosz, a French poet of Lithuanian descent and a Swedenborgian. His first volume of poetry was published in 1934. After receiving his law degree that year, he again spent a year in Paris on a fellowship. Upon returning, he worked as a commentator at Radio Wilno, but was dismissed, an action described as stemming from either his leftist views or for views overly sympathetic to Lithuania. Miłosz wrote all his poetry, fiction, and essays in Polish and translated the Old Testament Psalms into Polish. Awarded the 1980 Nobel Prize in Literature for being an author "who with uncompromising clear-sightedness voices man's exposed condition in a world of severe conflicts."