Margins
Geschichten der 101 Tage book cover 1
Geschichten der 101 Tage book cover 2
Geschichten der 101 Tage book cover 3
Geschichten der 101 Tage
Series · 12
books · 1956-2003

Books in series

Sommer auf den Hummerklippen book cover
#1

Sommer auf den Hummerklippen

1977

Weil das Meer im Sommer so glatt wie ein Kinderpopo ist, darf der 8-jährige Boy den Leuchtturmwärter Johann auf den Hummerklippen besuchen. Allerdings nicht ohne Urgroßvaters alten Seemannskalender mit den vielen schönen Geschichten mitzunehmen. Schon die Fahrt zu den Hummerklippen vergeht mit den Geschichten und Seemannsliedern wie im Flug. Und auch auf den Hummerklippen wird jeden Tag erzählt, vorgelesen, gereimt und erfunden, was das Zeug hält. Was für ein Sommer! Hier erzählt jede und jeder Geschichten. Allen voran Konstantin Graudus, der den farbenfrohen Seemannsgarn des Helgoländers Krüss spinnt und uns mitnimmt auf eine Überfahrt zu dem Ort, an dem nichts wirklicher ist als das Märchen. »Bei Geschichten kommt es nicht darauf an, dass sie wahr sind, sondern dass sie schön sind.« In deiner Audible-Bibliothek findest du für dieses Hörerlebnis eine PDF-Datei mit zusätzlichem Material.
Gäste auf den Hummerklippen book cover
#2

Gäste auf den Hummerklippen

2003

Für Boy ist der Sommer auf den Hummerklippen noch lange nicht zu Ende und damit auch die Abenteuer nicht . So findet er eine Flaschenpost, die es zu entziffern gilt, hört die Ballade von Leif Erikson, dem Amerikafahrer, erfährt, was es mit Geschichten auf Bestellung und dem zweiten Abenteuer von Hans Hochhinaus auf sich hat. Zum Schluss kehrt er als wirklich weitgereister Junge wieder nach Hause zurück. "
My Great Grandfather and I book cover
#3

My Great Grandfather and I

1960

Eine Hummerfischer-Sack voller Geschichten! Boys Urgroßvater ist der beste Geschichtenerzähler der Welt - und deshalb ist Boy überglücklich, dass er ihn besuchen kann. In der alten Hummerbude machen es sich die beiden dann auch gleich gemütlich und dichten und erzählen, was das Zeug hält. Dabei wird ein Satz über eine Maus so lang wie ein Rattenschwanz, ein Segelflicker mit zwei Worten zum König von Neapel, und Nirgendwo zu einem Königreich!
Mano prosenelis, herojai ir aš book cover
#4

Mano prosenelis, herojai ir aš

1989

Tikri didvyriai nesiekia šlovės. Jų atminimas lieka dėkingų žmonių širdyse. Du rašytojai, prosenelis ir proanūkis, taip vadinami Didysis ir Mažasis Vaikas, savaitei užsidaro palėpėje ir kuria istorijas apie herojus, rašydami jas ant sienų apmušalų ir čia pat vienas kitą griežtai kritikuodami. O tie jų herojai – tai riteriai ir karaliai, katė ir pelė, fronto kepėjas ir mažas berniukas. Ir tada, po savaitės rimto darbo, Mažasis Vaikas supranta, kad ne kiekvienas, kuriam pastatytas paminklas, yra herojus ir kad ne kiekvienas herojus jo susilaukia.
In Tante Julies Haus book cover
#5

In Tante Julies Haus

1993

\>>Das Leben braucht nicht nur das B, es braucht das ganze ABC!<
Timm Thaler oder Das verkaufte Lachen book cover
#7

Timm Thaler oder Das verkaufte Lachen

1962

Vom Lachen, vom Teufel und einem unglaublichen HandelTimm Thalers wunderbares Lachen steckt alle an. Doch er verkauft es an den geheimnisvollen Baron Lefeut, der ihm dafür viel Geld Der Baron erhält Timms Lachen, und Timm gewinnt ab jetzt jede Wette. Bald aber merkt Timm, dass ein Mensch ohne Lachen kein richtiger Mensch ist - gleich, wie viel Reichtum er anhäuft. Timm schmiedet einen Plan, wie er sein Lachen zurück erobern kann. Lefeut ist nicht leicht zu überlisten, aber Timm gibt nicht auf …
Paquito oder der fremde Vater book cover
#10

Paquito oder der fremde Vater

1978

Timm Thalers Puppen book cover
#11

Timm Thalers Puppen

1979

Timm Thaler und Krescho lassen in Venedig in ihrem Puppentheater die Puppen tanzen und begegnen dabei alten Bekannten wieder, wie dem Baron Lefuet. Der ist bei weitem nicht die einzige seltsame Gestalt: Wer ist zum Beispiel Monsieur El Baid, mit dem sie eine Gondelfahrt machen? Oder der ungarische Baron Gödrö, der plötzlich im Kabinett des Antiquitätenhändlers Marinetti sitzt? Und was ist mit dem kleinen dicken Sam Buckhard, dem amerikanischen Hasenpfotenverkäufer? Fragen über Fragen!
Der Leuchtturm auf den Hummerklippen book cover
#12

Der Leuchtturm auf den Hummerklippen

1956

Alle Möven heißen Emma. Bis auf eine. Die heißt Alexandra. Und die ist die Freundin von Johann, dem Leuchtturmwärter auf den Hummerklippen. Beide lieben es, Geschichten zu erzählen: lustige, traurige, wundersame und manchmal auch lehrreiche. Und das machen sie so gut, dass die dicke Wolke das Regnen lässt und der übellaunige Wassermann seinen gemeinen Plan vergisst. Und weil das so ist, schaffen es Tante Julie und Poltergeist Hans im Netz doch noch, mit ihrem kleinen Ruderboot wohlbehalten auf den Hummerklippen zu landen.
Die Glücklichen Inseln hinter dem Winde book cover
#13

Die Glücklichen Inseln hinter dem Winde

1967

An adventurous visit to the marvelous islands where raisin cake, paintings, musical instruments, and storybook characters abound.
Signal Molly, oder, Die Reise auf der Kuh book cover
#14

Signal Molly, oder, Die Reise auf der Kuh

1982

Text: German
Weihnachten im Leuchtturm an den Hummerklippen book cover
#16

Weihnachten im Leuchtturm an den Hummerklippen

2001

Der mittlerweile erwachsene Boy kehrt nach vielen Jahren zum Leuchtturm auf den Hummerklippen zurück. Gemeinsam mit seinem alten Freund Ebby Schaumschläger sowie dessen Enkelin Tatjana und Urenkelin Katja verbringt er ein fröhliches Weihnachtsfest bei Hauke Sievers, dem neuen Leuchtturmwärter auf den Hummerklippen. Doch dann werden die Freunde von einem heftigen Sturm überrascht, der eine Rückkehr aufs Festland unmöglich macht. Zum Glück hat Hauke eine Truhe voller Geschichten und Gedichte, passend zur Weihnachtszeit, sodass sich die fünf zu Tannenduft, Tee und Gebäck eine gemütliche Zeit machen. Und da stört es auch niemanden, wenn sich die Weihnachtsmaus mal ein Plätzchen stibitzt …

Authors

James Kruss
James Kruss
Author · 20 books
James Krüss was a German writer of children's and picture books, illustrator, poet, dramatist, scriptwriter, translator, and collector of children's poems and folk songs. In 1968 he received the biennial, international Hans Christian Andersen Award for Writing, recognizing his "lasting contribution to children's literature".
548 Market St PMB 65688, San Francisco California 94104-5401 USA
© 2026 Paratext Inc. All rights reserved