
Je ne parle pas français è un punto di osservazione privilegiato per avvicinarsi alla produzione di Katherine Mansfield e per addentrarsi nelle pieghe della sua vita breve e tumultuosa. Lo spunto biografico che ha ispirato questo racconto è l’incontro tra l’autrice e Francis Carco, mediocre scrittore corso, più famoso per la sua vita da gigolo che per i meriti letterari. Pare che, al momento della presentazione, Katherine avesse pronunciato la frase che poi scelse come titolo per il racconto. In realtà, i rapporti tra Francis e Katherine andarono ben oltre la formalità del primo incontro, anche se quest’avventura erotico-sentimentale si consumò in pochi giorni e la scrittrice si riconciliò poi con il fidanzato, il critico John Middleton Murry. A partire dalla vita bohémienne di Carco, la penna della Mansfield dà vita all’ambiguo personaggio di Raoul Duquette, giovane scrittore parigino, ambizioso e spregiudicato, che ci racconta la sua amicizia con lo scrittore inglese Dick Harmon, venata per Duquette di una gelosia e una possessività che si possono definire romantiche. Nelle pagine di questo racconto, denso di potenti figure simboliche, la Mansfield trasfigura in arte vita e memoria, ma soprattutto la propria sensibilità e il proprio punto di vista sulle cose, pur mantenendo un elegante velo di vaghezza che ricorda il “maestro” da lei tanto amato, Henry James. ‘‘Ma dopotutto sei stato tu a farmi un fischio, mi hai chiesto tu di venire! Che bello spettacolo devo aver dato scodinzolando e saltellandoti intorno per poi essere abbandonato in questo modo mentre la nave salpa così, pigra e sognante… Maledetti inglesi!’’ ‘‘But after all it was you who whistled to me, you who asked me to come! What a spectacle I’ve cut wagging my tail and leaping round you, only to be left like this while the boat sails off in its slow, dreamy way… Curse these English!’’ Kathleen Beauchamp nasce a Wellington (Nuova Zelanda) il 14 ottobre 1888 in una ricca famiglia emigrata dall’Inghilterra. I legami ricordati con più affetto sono con la nonna Margaret Isabella Mansfield Dyer, di cui prende il cognome, e con il fratello Leslie Heron, morto nel 1915, a cui dedicherà la sua casa editrice, la Heron Press. Nel 1903 si trasferisce con la famiglia a Londra, dove avviene l’incontro con Ida Baker, che si prenderà cura di lei per tutta la vita. Dopo una parentesi a Wellington (1906-9), torna nella capitale inglese e intreccia una relazione con il musicista Garnet Trowell, al cui seguito conduce una vita bohémienne tra Glasgow e Liverpool finché, per intervento della madre, si stabilisce in una stazione termale bavarese; questa le dà l’ispirazione per In a German Pension, che dà il titolo alla raccolta di racconti del 1912. Di nuovo a Londra, frequenta il Bloomsbury Group e incontra nel 1911 il critico John Middleton Murry, che sposerà nel 1918. La tisi la costringe a lunghi soggiorni in Francia, in Italia e in Svizzera, ma nonostante gli ultimi anni sono molto produttivi: nel 1920 esce la raccolta Bliss and Other Stories; nel 1922 Garden Party and Other Stories. Muore il 9 gennaio 1923 a Fontainebleau.
Author

Kathleen Mansfield Murry (née Beauchamp) was a prominent New Zealand modernist writer of short fiction who wrote under the pen name of Katherine Mansfield. Katherine Mansfield is widely considered one of the best short story writers of her period. A number of her works, including "Miss Brill", "Prelude", "The Garden Party", "The Doll's House", and later works such as "The Fly", are frequently collected in short story anthologies. Mansfield also proved ahead of her time in her adoration of Russian playwright and short story writer Anton Chekhov, and incorporated some of his themes and techniques into her writing. Katherine Mansfield was part of a "new dawn" in English literature with T.S. Eliot, James Joyce and Virginia Woolf. She was associated with the brilliant group of writers who made the London of the period the centre of the literary world. Nevertheless, Mansfield was a New Zealand writer - she could not have written as she did had she not gone to live in England and France, but she could not have done her best work if she had not had firm roots in her native land. She used her memories in her writing from the beginning, people, the places, even the colloquial speech of the country form the fabric of much of her best work. Mansfield's stories were the first of significance in English to be written without a conventional plot. Supplanting the strictly structured plots of her predecessors in the genre (Edgar Allan Poe, Rudyard Kipling, H. G. Wells), Mansfield concentrated on one moment, a crisis or a turning point, rather than on a sequence of events. The plot is secondary to mood and characters. The stories are innovative in many other ways. They feature simple things - a doll's house or a charwoman. Her imagery, frequently from nature, flowers, wind and colours, set the scene with which readers can identify easily. Themes too are universal: human isolation, the questioning of traditional roles of men and women in society, the conflict between love and disillusionment, idealism and reality, beauty and ugliness, joy and suffering, and the inevitability of these paradoxes. Oblique narration (influenced by Chekhov but certainly developed by Mansfield) includes the use of symbolism - the doll's house lamp, the fly, the pear tree - hinting at the hidden layers of meaning. Suggestion and implication replace direct detail.