
"Bu seçkinin teması kısaca ve kabaca, 'kadınlar arasında aşk' diye tanımlanabilir. Öte yandan her aşk hikâyesinin aslında kendinden başka şeylerin de hikâyesi olduğunun unutulmaması gerekir. Kadınlar arasında yaşanan adı konmuş konmamış, bir ad konulmasına gerek duyulan ya da duyulmayan gönül bağlarının, duygusal, tensel çekimlerin; kendini gerçekleştiremeyen arzuların ya da sonuçları göze alınıp yaşanan tutkuların; bir ilişkiye dönüşememiş ya da zamanla derin bir dostluk ve himayeden koyu bir çekişme ve rekabete kadar farklı biçimler altında varlığını sürdüren köklü yakınlıkların hikâyesi de olabilir... "... sessizliğin ve dilsizliğin her çeşidine itilen, hapsedilen kimlikler üzerindeki toplumsal tehditler, ancak birbirimizin hikâyelerini tanıdıkça, dokundukça, anladıkça ortadan kalkmaya başlar. Edebiyat, ‘öteki’ dediğinin hikâyesinde biraz da kendini bulmak demek değil midir?" — Murathan Mungan
Authors

Erendiz Atasü was born in Ankara in 1947. She graduated from the Faculty of Pharmacy, Ankara University in 1968, and was a professor of pharmacognosy in the same institution until her retirement in 1997. Her short stories written with a feminist consciousness have been published in literary journals such as Sanat Edebiyat '81, Düşün, Çağdaş Türk Dili, and Varlık and her essays and articles on literary topics, on women issues, secular society and Republican reforms in journals and dailies such as Saçak, Çağdaş Türk Dili, Cumhuriyet Kitap, Radikal Kitap, Varlık, Papirüs, Cumhuriyet, and Aydınlık. She has five novels, eight story collections, six collections of essays, and various awards. Some of her short stories have been translated to other languages and been published in anthologies in Great Britain, United States, France, Germany, Holland, Switzerland, Italy, Czech Republic, and Croutia. Her novel, DAĞIN ÖTEKİ YÜZÜ has been translated into English by the title of THE OTHER SIDE OF THE MOUNTAIN and published in Britain. Her short story collection LANETLİLER has been translated into German and published in Germany by the name of DAS LIED MEERES. Another novel of hers, BİR YAŞDÖNÜMÜ RÜYASI has been translated into GREEK, and published in Greece, by the name of ON EIPO STHAN KLIMAKTHRIO. Atasü's work has been subject to various literary research from the point of view of both context and form. Problematic themes such as the alternative history of women, surveying the Republican reforms with a feminine perspective, the conceptualization of sexual relationships and feminine sexuality by women themselves; and textualities such as the usage of imagery and language have been worked upon. ************************************ 1947'de Ankara'da doğdu. 1968'de Ankara Üniversitesi Eczacılık Fakültesinden mezun oldu. Ayni fakültede uzun yıllar öğretim üyesi olarak çalıştıktan sonra 1997'de Farmakognozi profesörlüğünden emekliye ayrıldı. Feminist bilinçle kaleme aldığı öyküleri 1981'den bu yana, Sanat Edebiyat'81, Düşün, Çağdaş Türk Dili, Varlık gibi dergilerde; edebiyat sorunları, kitaplar, kadın özgürlüğü, laik toplum ve Cumhuriyet devrimleri üzerine deneme, inceleme ve makaleleri Saçak, Çağdaş Türk Dili, Cumhuriyet Kitap, Radikal Kitap Varlık, Papirüs gibi dergilerde, Cumhuriyet, Aydınlık gazetelerde yayımlanmış ve yayımlanmaktadır. Atasü'nün beş romanı, sekiz öykü ve altı deneme kitabı ve çeşitli ödülleri vardır. Kimi öyküleri başka dillere çevrilmiş, İngiltere, ABD, Fransa, Almanya, Hollanda, İsviçre, İtalya, Çek Cumhuriyeti ve Hırvatistan’da yayımlanan öykü antolojilerinde yer almıştır. DAĞIN ÖTEKİ YÜZÜ adlı romanı İngilizceye çevrilmiş ve İngiltere'de yayımlanmıştır. LANETLİLER Almancaya, BİR YAŞDÖNÜMÜ RÜYASI Yunancaya çevrilip bu ülkelerde yayımlanmıştır. Atasü'nün yapıtları içerdikleri kadınların öznel tarihi, Cumhuriyet devrimlerinin kadın bireyin gözüyle irdelenmesi, kadın erkek ilişkilerinin ve kadın cinselliğinin kadınlar tarafından kavramlaştırılması gibi izlekler ve sorunsallar açısından olduğu kadar, biçim özellikleri, dil ve imge örgüleri bakımından da çeşitli edebiyatçılar ve edebiyat bilimciler tarafından incelenmiştir. Ödülleri: Akademi Kitabevi Öykü Birincilik Ödülü 1982, Kadınlar da Vardır Orhan Kemal Roman Ödülü 1996, Dağın Öteki Yüzü Yunus Nadi Öykü Ödülü 1997, Taş Üstüne Gül Oyması Haldun Taner Öykü Ödülü 1998 Taş Üstüne Gül Oyması Dünya Kitap Yılın Telif Kitabı Ödülü 2010 Hayatın En Mutlu An'ı Yunus Nadi Öykü Ödülü 2010 Hayatın En Mutlu An'ı
Türk yazar ve çevirmen. Edebiyat kitaplarının ve çevirilerinin yanında, sinema yazılarıyla da tanınmaktadır. Avusturya Lisesini ve ardından İÜEF İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü'nü bitirdi. Birçok dergi ve gazetelerde çevirileri, sinema ve edebiyat yazıları yayınladı. Boğaziçi Üniversitesi'nde sinema ve edebiyat dersleri verdi. Özellikle Nabokov, Mann, Borges, Kundera ve Woolf çevirileriyle tanınır. Ayrıca, Bahçe isimli bir kısa filmi bulunmaktadır. İstanbul Bilgi Üniversitesi İletişim Fakültesi Sinema ve Televizyon Bölümü'nde öğretim üyesi olarak çalışmaktadır. Ayrıca Radikal gazetesinde haftalık sinema yazıları yazmıştır.


Hakan Günday was born in Rhodes in 1976. He finished his primary education in Brussels. After attending Ankara Tevfik Fikret High School, he studied at the Department of French Translator in the Faculty of Literature of Hacettepe University. He then transferred to Université Libre de Bruxelles. Günday continued his study in the Faculty of Political Sciences at Ankara University. He published his first novel, Kinyas ve Kayra, in 2000. He is also a playwright and working in cooperation with DOT company- İstanbul (http://go-dot.org/). His play Mandrel did its premiere at the 17th International İstanbul Theatre Festival (2010). (http://tiyatro.iksv.org/en/program/27)




Mine Söğüt (1968, İstanbul), Türk gazeteci, yazar. Babası bir deniz subayı olan Mine Söğüt, ortaöğrenimini Kadıköy Kız Lisesi’inde tamamladığı 1985 yılında babasını kaybetti. Aynı yıl İstanbul Üniversitesi Latin Dili ve Edebiyatı bölümünde girdi. Gazeteciliğe 1990 yılında Güneş Gazetesi’nde başladı, İnsan Hakları Servisi’nde muhabirlik yaptı. Güneş Gazetesi’nin kapanmasından sonra Tempo Dergisi ve Yeni Yüzyıl gazetesinde çalıştı. 1993 yılında Türkiye Gazeteciler Cemiyeti’nin düzenlediği yarışmada, Haber dalında mansiyon aldı. 1996-2000 yılları arasında Haberci adlı televizyon belgeselinin metin yazarlığını yaptı. 1999-2001 yıllarında Öküz dergisinde yazdığı yazılarla tanındı. Profesyonel gazeteciliği bırakan Söğüt, 2001-2005 yılları arasında Cihangir Postası adlı yerel bir gazetenin gönüllü editörlüğünü yaptı. Karikatürist Bahadır Baruter ile evlidir.

H.Ü. İktisadi ve İdari Programlar Bölümünü ve A.Ü. DTCF, Tiyatro Bölümünü bitirdi. H.Ü. Sosyal Antropoloji Bölümünde, mastır programına katıldı. Öykü şiir ve makaleleri; ‘Varlık, Milliyet Sanat, Hürriyet Gösteri, kitap-lık, Doxa, Bütün Dünya, akşam-lık, Kent ve Gençlik, Bireşim, Hoşça kal Bay Düzyazı’ gibi dergilerde, röportajları ‘Cumhuriyet, Hürriyet, Milliyet, Star,’ gibi gazetelerde yayımlandı. Televizyon, sinema ve sahne için drama yazarlığı yanı sıra televizyon için bir çocuk programının yazarlığını yaptı. Radyo oyunları TRT tarafından ödüllendirildi. 2002-2007 yılları arasında, AÜ Devlet Konservatuarı’nda, Dünya Edebiyatı dersleri verdi. Hüseyin Rahmi Gürpınar’ın romanından yaptığı oyun uyarlaması Devlet Tiyatroları tarafından sahnelendi. ‘Kadın Öykülerinde Ankara’ adlı kitap ile ‘Belki Varmış Belki Yokmuş’ adlı çok yazarlı kitaplara öyküleriyle katıldı. ‘Şehper; Dehlizdeki Kuş’ adlı öykü kitabıyla, Notre Dame De Sion Edebiyat ödüllerinde, mansiyon, ‘Kağıt Gemiler’ adlı öykü kitabıyla, 2010 Yunus Nadi Öykü Ödülü’nü aldı. 1980 yılında İzmir’den Ankara’ya gelmişti, halen orada yaşıyor.



EHSB (English High School for Boys, İstanbul. 1962-67) Ankara Fen Lisesi (1967-70) Boğaziçi Üniversitesi, İngiliz Dili ve Edebiyatı (1972-76) ve NFTS (The National Film and Television School, Beaconsfield. Yönetmenlik Bölümü. 1989-93) okullarında eğitim gördü. İlk şiirleri Yeni Dergi’de yayınlandı. (1974-76) Bunu izleyen yıllarda Militan ve Sanat Emeği Dergilerinin yazı kurullarında yer aldı ve şiirleri yayınlandı. (1977-80). İlk şiir kitabı Tarih Kötüdür, 1982’de Yaşar Miraç’ın kurduğu “Yeni Türkü Yayınları’nda” çıktı. Bunu izleyen yıllarda Tarih Kötüdür/İmzasız El Yazıları (Adam Yayınları, 1984). Babam Benden Hiçbir Şey Anlamıyor (Yapı Kredi Yayınları, 1995) ve Aşkla Kedi Arasındaki Yedi Benzerlik (Sözcükler Yayınevi, 2012) adlı şiir kitapları yayınlandı. Hurrem adlı şiir-anlatı kitabı 2011 yılında İletişim Yayınları tarafından yayınlandı. Pirhasan, sinema alanına 1983 yılında, senaryosunu takma adla yazdığı Badi Filmiyle girdi. Bu alanda yaptığı çalışmaları Filmografi bölümünde görebilirsiniz. Şimdi Berlin ve İstanbul’da sinema, şiir ve kısa öykü alanlarında çalışmalarına devam ediyor.

Karin Karakaşlı 1972’de İstanbul’da doğdu. Sankt Georg Avusturya Lisesi’ni ve Boğaziçi Üniversitesi Yabancı Diller Yüksek Okulu Mütercim Tercümanlık Bölümü’nü bitirdi. Günlük yaşamdan süzdüğü çoğu hüzünlü öyküleri incelikli bir anlatımla kaleme alan Karakaşlı’nın ilk kitabı Bu Yayınevi Roman Yarışması’nda mansiyona değer görülen Ay Denizle Buluşunca 1997’de yayımlandı. Başka Dillerin Şarkısı 1999’da Varlık Yayınları tarafından yayımlandı. 1998’de Varlık Yayınları’nın Yaşar Nabi Nayır Gençlik Ödülü’ne değer görülen Karin Karakaşlı, 1994’te Gençlik Kitabevi Öykü Yarışması’nda üçüncülük, 1995 Gençlik Kitabevi Öykü Yarışması’nda birincilik kazandı. Anita Brookner’den Özel Bir Görüş (1997) ve Péter Esterházy’den Hrabal’in Kitabı (1998) romanlarını çeviren yazarın öykü ve makaleleri Sel Yayınları’nın Kadın Öykülerinde İstanbul, Kadın Öykülerinde Avrupa ve Kadın Öykülerinde Doğu kitapları başta olmak üzere çeşitli antolojilerde yer aldı. Şiir kitabı Benim Gönlüm Gümüş (Aras Yayıncılık) 2009’da; yeniden gözden geçirilen gençlik romanı Ay Denizle Buluşunca ve çocuk kitabı Gece Güneşi 2011’de (Günışığı Kitapları) yayımlandı. Karin Karakaşlı’nın Günay Göksu Özdoğan, Füsun Üstel ve Ferhat Kentel’le birlikte hazırladığı Türkiye’de Ermeniler: Cemaat, Birey, Yurttaş (Bilgi Üniversitesi Yayınları, 2009) adlı bir de araştırma kitabı bulunmaktadır. 1996-2006 yılları arasında Türkçe-Ermenice yayımlanan haftalık Agos gazetesinde editör, köşe yazarı ve yazı işleri müdürü olarak görev alan Karin Karakaşlı, kapanana dek Radikal 2’de köşe yazarlığı yaptı. 2012 yılında Agos'a geri döndü ve Üvercinka isimli köşesinde yazmaya başladı. Karakaşlı, aynı zamanda Özel Getronagan Ermeni Lisesi’nde Ermenice öğretmeni ve Yeditepe Üniversitesi Çeviribilim Bölümü’nde öğretim görevlisi olarak çalışıyor.

1970 Ankara doğumludur. Uludağ Üniversitesi İktisat mezunudur. Aslen Egeli olan öykü yazarı Alkaç'ın ilk öyküleri ve yazıları Kül Öykü, Eylül Öykü, Sonra Edebiyat, E, Sonkişot, Ütopya, Yasak Meyve, Milliyet Sanat ve Radikal Kitap gibi çeşitli dergilerde yayımlandı. Bela Davulları adlı öykü kitabı ilk yayımlanan öykü kitabıdır. Yazarın lirik ve çoğu zaman da giderek özneleşen nesnelerle uğraşan dilindeki "Bela Davulları" adlı Yitik Ülke Yayınevi'nce okurlara ulaşan eseri aynı zamanda Naci Girginsoy anısına dördüncüsü düzenlenen KYÖD (Kocaeli Yükseköğrenim Derneği) 2007 Öykü Ödülü'nü "Dokunuşlar" adlı eseriyle İlkay Noylan ile birlikte paylaşmıştır. Yine Yitik Ülke'den yayımlanan içeriğinde 34 yazarın 34 öyküsünü barındıran "Bozcaada Öyküleri" kitabında bir öyküsüyle yer almıştır.

Yalçın Tosun (Ankara, 1977) Galatasaray Üniversitesi Hukuk Fakültesi’nden mezun oldu. Aynı üniversitede Özel Hukuk Doktorasını tamamladı. İstanbul Bilgi Üniversitesi Hukuk Fakültesi’nde öğretim üyesi olarak çalışıyor. Öyküleri Adam Öykü, Notos Öykü ve Kitap-lık dergilerinde yayımlandı.


Nermin Yıldırım, Türk edebiyatçı, yazar. 2002 yılında Anadolu Üniversitesi İletişim Bilimleri Fakültesi Basın Yayın Bölümü’nden mezun oldu. Üniversite yıllarında Alem-i Nisvan adlı feminist bir fanzin çıkardı. Mezun olduktan sonra çeşitli gazete ve dergilerde muhabir, editör ve köşe yazarı olarak çalıştı, reklam ajanslarında metin yazarlığı yaptı. Manchester Letters, Tramline Project gibi uluslararası edebiyat projelerine katılarak, çeşitli ülkelerin yazarlarıyla ortak çalışmalar yaptı. Köln Kültür Dairesi’nin davet ettiği ilk Türk yazar olarak, 2013 kışını dünyanın farklı ülkelerinden sanatçıların ağırlandığı program kapsamında Köln'de geçirdi. Romanları yabancı dillere çevrilen ve pek çok uluslararası edebiyat festivaline konuk olan Yıldırım, Barselona ve İstanbul’da yaşıyor. Aralık 2013’ten bu yana Ot Dergi’de Dış Hatlar adlı köşesinde öyküler yazıyor. Nermin Yıldırım, Türkiye PEN üyesidir.
