Margins
La figlia dell'insonnia book cover
La figlia dell'insonnia
2004
First Published
4.15
Average Rating
198
Number of Pages
Alejandra Pizarnik è un caso letterario senza precedenti. Nella storia recente dell’editoria non si era mai verificato che un libro di poesia reclamasse le tirature di un best seller. È accaduto in Spagna con l’Opera poetica, che ha sfondato il muro delle 15.000 copie vendute. Esauritissimo e richiestissimo, il libro attende la quinta edizione, mentre in Europa gli editori si contendono le opere, i saggi, i Diari della grande poetessa argentina. La figlia dell’insonnia, pubblicato con tempestività e preveggenza da Crocetti Editore, è la prima traduzione italiana della Pizarnik, affidata al suo massimo specialista. Grazie a questo libro stupendo, anche il lettore italiano potrà provare l’emozione che sta elettrizzando il mondo letterario. Sarà tramortito dalla lancinante bellezza dei versi della Pizarnik e penetrerà a fondo nella sfera intima di Alejandra, dove le esperienze della solitudine, della sofferenza, della morte, ma soprattutto dell’amore sono magicamente rivitalizzate dalla pienezza di una incomparabile parola poetica. Un libro imperdibile, di rara bellezza, che sa toccare il cuore dei lettori.
Avg Rating
4.15
Number of Ratings
81
5 STARS
40%
4 STARS
42%
3 STARS
12%
2 STARS
6%
1 STARS
0%
goodreads

Author

Alejandra Pizarnik
Alejandra Pizarnik
Author · 19 books
Born in Buenos Aires to Russian parents who had fled Europe and the Nazi Holocaust, Alejandra Pizarnik was destined for literary greatness as well as an early death. She died from an ostensibly self-administered overdose of barbiturates on 25 September 1972. A few words scribbled on a slate that same month, reiterating her desire to go nowhere "but to the bottom," sum up her lifelong aspiration as a human being and as a writer. The compulsion to head for the "bottom" or "abyss" points to her desire to surrender to nothingness in an ultimate experience of ecstasy and poetic fulfillment in which life and art would be fused, albeit at her own risk. "Ojalá pudiera vivir solamente en éxtasis, haciendo el cuerpo del poema con mi cuerpo" (If I could only live in nothing but ecstasy, making the body of the poem with my body).
548 Market St PMB 65688, San Francisco California 94104-5401 USA
© 2025 Paratext Inc. All rights reserved