
Un roman tendre et tragique profondément enraciné dans la terre du Liban, qui se déroule sur deux plans et à deux époques se faisant écho : 1932 et 1975. Le Liban heureux et la terre déchirée. Quel étonnant rendez-vous se sont donné à Beyrouth, Sybil, douze ans, et Kalya, sa grand-mère. L'enfant vit aux Etats-Unis, Kalya à Paris mais c'est sur ette terre de leurs ancêtres qu'elles ont voulu se rencontrer pour la première fois, se découvrir. Pour Sybil, c'est d'abord une découverte ensoleillée pour Kalya, ce fut le lieu de ses vacances d'adolescente heureuses et insouciantes. Mais dans ce pays où règne une tension jusque-là inconnue, dans cette ville qui se tait, tandis qu'ici et là éclate un coup de feu isolé, que sera le destin de ces deux êtres venus à la rencontre de la tendresse ? Nous sommes en 1975, au seuil de la tragédie. Passé et présent alternent dans ce roman tout en vibrations sensibles mais dont le mouvement va croissant - comme l'implacable marche de l'histoire.
Author

Andrée Chedid was a French poet and novelist of Christian Lebanese descent. When she was ten, she was sent to a boarding school, where she learned English and French. At fourteen, she left for Europe. She then returned to Cairo to go to an American university. Her dream was to become a dancer. She got married to a physician when she was twenty-two, with whom she has two children: Louis Chedid, now a famous French singer, and Michèle. Her work questions human condition and what links the individual to the world. Her writing seeks to evoke the Orient, but she focuses more in denouncing the civil war that destroys Lebanon. She has lived in France since 1946. Because of this diverse background, her work is truly multicultural. Her first book was written in English: On the Trails of my Fancy. She has commented about her work that it is an eternal quest for humanity. Andrée Chedid is the grandmother of the French rock star -M- (Louis Chedid's son) for whom she has contributed song lyrics including that of Bonoboo on the album Je dis aime.