Margins
L'Honorable Partie de campagne book cover
L'Honorable Partie de campagne
1924
First Published
4.05
Average Rating
192
Number of Pages
Written in 1924, this has been called the best novel ever written about Japan, and its charm remains undiminished. The French author, a pilot during World War I, was sent to Japan as a flying instructor after the war, and this book is a fictionalized account of the year he spent there. Writing in deceptively simple style and displaying an exceptional gift for observation, Raucat tells of a trip to the holiday island of Enoshima that goes badly wrong. By adopting the perspectives of different people in his narrative—the foreigner bent on seduction, the poor young girl who is the object of his interest, the station-master at the train station where the two are supposed to meet, the proprietress of a hotel, the girl's friend and her spoiled son, a geisha and a young man—he builds up a complex picture and a mood that shifts quickly from light to shadows, offering penetrating insights into the Japanese character, and capturing the heady and rarely-portrayed atmosphere of Tokyo in the twenties.
Avg Rating
4.05
Number of Ratings
37
5 STARS
41%
4 STARS
27%
3 STARS
30%
2 STARS
3%
1 STARS
0%
goodreads

Author

Thomas Raucat
Author · 2 books

Roger Poidatz was a French writer best known by his pseudonym, Thomas Raucat. Roger Poidatz was born in Paris and graduated from the Paris École Polytechnique, subsequently becoming a pilot in the French Air Force during World War I, flying reconnaissance aircraft. After the war, he was sent to Japan (a WWI ally) to assist in the education of local pilots. His mission completed, Poidatz returned to Europe via China and India. During the return voyage, he revised and finished his first novel, L'honorable partie de campagne (1924, translated into English by Leonard Cline as "The Honorable Picnic"), a stylised travelogue account of his experiences and observations in Japan. Poidatz signed the book "Thomas Raucat", a French phonetical approximation of the Japanese phrase "Tomaro-ka" ("Shall I stay overnight?"). L'honorable partie de campagne met with critical and commercial success, but Poidatz would publish only one more book, a collection of short stories that originally appeared in various French magazines published in 1927 as De Shang-Haï à Canton ("From Shanghai to Canton") and re-issued in an enlarged edition in 1928 as Loin des blondes ("Far from the Blondes"). Two of Raucat's Loin des blondes short stories were translated into Dutch by Dutch writer J. Slauerhoff and published in magazines in 1929; they were subsequently published as Twee verhalen ("Two Stories") in 1974.

548 Market St PMB 65688, San Francisco California 94104-5401 USA
© 2026 Paratext Inc. All rights reserved