
Machine Art and Other Writings presents previously unpublished and rare writings by one of the literary giants of the modernist period, Ezra Pound. Written from the late 1920s to the early part of the 1940s, these essays, selected by Maria Luisa Ardizzone and including “Machine Art,” “How To Write,” “European Paideuma,” and “Pragmatic Aesthetics,” are typically Poundian in style—irascible, eccentric, and by turns both engaging and cryptic. Importantly, these essays from Pound’s Italian years shed light both on the sections of the Cantos written in the late 1940s and on the underpinnings of his well-known anti-Semitism. The essays in this volume address Pound’s diverse aesthetic concerns, including his Vorticism and his criticism of Western metaphysics, his advancement of the machine as a new criterion for beauty, his encounter with the German Bauhaus movement, and his search for a type of writing ruled by mathematical rather than grammatical laws. Machine Art and Other Writings documents the wide proportions of Pound’s polemic against the abstractions of modernism and reveals the extent to which he was at odds with the metaphysical assumptions of his time. The volume, edited by Ardizzone, is the result of years of systematic and intensive study of Pound’s manuscripts, including glosses from the texts of his personal library. Proposing an unconventional approach to Pound studies that focuses on marginality and intertextuality, she subverts the canonical hierarchy of Pound’s works by revealing the power of texts considered marginalia. General readers, students and scholars in the fields of European and American modernism, aesthetics, the history of technology, and art history, as well as Pound specialists and the many poets and writers influenced by Pound, will greet the publication of Machine Art and Other Writings with interest and anticipation.
Author

Ezra Weston Loomis Pound was an American expatriate poet, critic and intellectual who was a major figure of the Modernist movement in early-to-mid 20th century poetry. Pound's The Cantos contains music and bears a title that could be translated as The Songs—although it never is. Pound's ear was tuned to the motz et sons of troubadour poetry where, as musicologist John Stevens has noted, "melody and poem existed in a state of the closest symbiosis, obeying the same laws and striving in their different media for the same sound-ideal - armonia." In his essays, Pound wrote of rhythm as "the hardest quality of a man's style to counterfeit." He challenged young poets to train their ear with translation work to learn how the choice of words and the movement of the words combined. But having translated texts from 10 different languages into English, Pound found that translation did not always serve the poetry: "The grand bogies for young men who want really to learn strophe writing are Catullus and François Villon. I personally have been reduced to setting them to music as I cannot translate them." While he habitually wrote out verse rhythms as musical lines, Pound did not set his own poetry to music.