Margins
My Heart Became a Bomb book cover
My Heart Became a Bomb
2021
First Published
3.86
Average Rating
80
Number of Pages

Part of Series

My Heart Became a Bomb is the first collection of poetry by Syrian-Palestinian poet Ramy al-Asheq to be translated into English. Poignant and raw, these poems take the reader along a path of forced emigration from Bashar al-Assad’s prisons in Syria to Amsterdam to Auschwitz to Berlin, Germany, where Al-Asheq is now creating a new home. By turns melancholy and reflective, celebratory and hopeful, Al-Asheq’s newly translated poems offer the English-reading audience a contemporary perspective on the experience of exile in a world facing the phenomeno of mass migration, whether for political or environmental reasons. The translations are the result of a long collaboration between Al-Asheq and Thompson (who also edited this collection). Raising questions about the nature of love, identity, and the role of poetry in the face of constant flux and great uncertainty, My Heart Became a Bomb introduces an important new voice to the world of contemporary poetry.
Avg Rating
3.86
Number of Ratings
7
5 STARS
29%
4 STARS
29%
3 STARS
43%
2 STARS
0%
1 STARS
0%
goodreads

Author

Ramy Al-Asheq
Author · 2 books
Ramy Al-Asheq is a Berlin-based Syrian-Palestinian poet, journalist and curator. He has published five poetry collections in Arabic, and many of his texts have been translated into Bosnian, Czech, English, French, German, Kurdish, Polish and Spanish. He launched the German-Arabic magazine FANN in 2017, and was recently selected as a fellow at the Academy of Arts in Berlin and Academy Schloss Solitude.
548 Market St PMB 65688, San Francisco California 94104-5401 USA
© 2026 Paratext Inc. All rights reserved