Margins
Nightmare-Touch book cover
Nightmare-Touch
2010
First Published
3.64
Average Rating
235
Number of Pages

Sewn signatures, printed on 130gsm acid-free paper, and bound by Biddles in green wibalin cloth stamped in gilt, with a silk ribbon marker and head and tailbands. 300 copies. Contents: 'Introduction' by Paul A. Murray, 'Nightmare-Touch'. Fantastics: 'The Fountain of Gold', 'The Ghostly Kiss', 'The Vision of the Dead Creole', 'The Name on the Stone', 'Aphrodite and King's Prisoner', 'A Dead Love', 'At the Cemetery', 'Stray Leaves from Strange Literature', 'The Fountain Maiden', 'The Magical Words', 'The Bird Wife', 'The Legend of the Monster Misfortune'. Some Chinese Ghosts: he Legend of Tchi-Niu', 'The Story of Ming-Y', 'The Return of Yen-Tchin-King', 'The Tradition of the Tea-Plant'. Two Years in the French West Indies: 'La Guiablesse', 'Yé'. Japanese Ghosts: 'Of Ghosts and Goblins', 'Fragment', 'A Passional Karma', 'Ingwa-banashi', 'The Reconciliation', 'The Corpse-Rider', 'Of a Promise Broken', 'The Story of Umétsu Chubei', 'The Legend of Yurei-Daki', 'In A Cup of Tea', 'The Story of Chugoro', 'Ikiryo', 'The Story of Mimi-Nashi-Hoïchi', 'Rokuro-Kubi', 'Yuki-Onna', 'The Dream of Akinosuké', 'Jikininki', 'Mujina', 'The Story of Ito Norisuké'. 'His hobbies were fantastic. He knew all manner of odd things, dreadful things, uncanny things. He was purblind, and the shadow of a telegraph pole rose to him 'the shadow of a gigantic skeleton'. He studied Hoodooism [sic], witchcraft, etc. . . and knew all the horrible things about the old-time doings-frightful, barbaric, hideous punishments, etc.; and he knew some of the sweetest poetry in all tongues.' So wrote an acquaintance of prolific horror writer Lafcadio Hearn (1850-1904). But in his writing Hearn was not concerned with achieving cheap thrills or titillation: horror was rather a means of expanding the boundaries of experience. He used his extensive knowledge of folklore and ancient beliefs and religions to challenge his readers, using horror to hint at spiritual realities beyond the grasp of contemporary materialism. Hearn was brought up in Ireland, then England, and after school spent two years of near destitution in London before emigrating to America. After some years working as a journalist in Cincinnati he moved to New Orleans, becoming immersed in Creole culture and French literature. From 1888-1890 he lived in the West Indies before moving to Japan, where he married and settled for the remainder of his life. Undoubtedly one of the greatest Western interpreters of Japan, Hearn wrote many books on Japanese culture, as well as translating traditional ghost tales. Contents: 'Introduction' by Paul A. Murray, 'Nightmare-Touch'. Fantastics: 'The Fountain of Gold', 'The Ghostly Kiss', 'The Vision of the Dead Creole', 'The Name on the Stone', 'Aphrodite and King's Prisoner', 'A Dead Love', 'At the Cemetery', 'Stray Leaves from Strange Literature', 'The Fountain Maiden', 'The Magical Words', 'The Bird Wife', 'The Legend of the Monster Misfortune'. Some Chinese Ghosts: he Legend of Tchi-Niu', 'The Story of Ming-Y', 'The Return of Yen-Tchin-King', 'The Tradition of the Tea-Plant'. Two Years in the French West Indies: 'La Guiablesse', 'Yé'. Japanese Ghosts: 'Of Ghosts and Goblins', 'Fragment', 'A Passional Karma', 'Ingwa-banashi', 'The Reconciliation', 'The Corpse-Rider', 'Of a Promise Broken', 'The Story of Umétsu Chubei', 'The Legend of Yurei-Daki', 'In A Cup of Tea', 'The Story of Chugoro', 'Ikiryo', 'The Story of Mimi-Nashi-Hoïchi', 'Rokuro-Kubi', 'Yuki-Onna', 'The Dream of Akinosuké', 'Jikininki', 'Mujina', 'The Story of Ito Norisuké'.

Avg Rating
3.64
Number of Ratings
14
5 STARS
14%
4 STARS
50%
3 STARS
21%
2 STARS
14%
1 STARS
0%
goodreads

Author

Lafcadio Hearn
Lafcadio Hearn
Author · 45 books

Greek-born American writer Lafcadio Hearn spent 15 years in Japan; people note his collections of stories and essays, including Kokoro (1896), under pen name Koizumi Yakumo. Rosa Cassimati (Ρόζα Αντωνίου Κασιμάτη in Greek), a Greek woman, bore Patrick Lafcadio Hearn (Πατρίκιος Λευκάδιος Χερν in Greek or 小泉八雲 in Japanese), a son, to Charles Hearn, an army doctor from Ireland. After making remarkable works in America as a journalist, he went to Japan in 1890 as a journey report writer of a magazine. He arrived in Yokohama, but because of a dissatisfaction with the contract, he quickly quit the job. He afterward moved to Matsué as an English teacher of Shimané prefectural middle school. In Matsué, he got acquainted with Nishida Sentarô, a colleague teacher and his lifelong friend, and married Koizumi Setsu, a daughter of a samurai. In 1891, he moved to Kumamoto and taught at the fifth high school for three years. Kanô Jigorô, the president of the school of that time, spread judo to the world. Hearn worked as a journalist in Kôbé and afterward in 1896 got Japanese citizenship and a new name, Koizumi Yakumo. He took this name from "Kojiki," a Japanese ancient myth, which roughly translates as "the place where the clouds are born". On that year, he moved to Tôkyô and began to teach at the Imperial University of Tôkyô. He got respect of students, many of whom made a remarkable literary career. In addition, he wrote much reports of Japan and published in America. So many people read his works as an introduction of Japan. He quit the Imperial University in 1903 and began to teach at Waseda University on the year next. Nevertheless, after only a half year, he died of angina pectoris.

548 Market St PMB 65688, San Francisco California 94104-5401 USA
© 2025 Paratext Inc. All rights reserved
Nightmare-Touch