Margins
Oeuvres - Tome I book cover
Oeuvres - Tome I
2022
First Published
4.31
Average Rating
337
Number of Pages
Après avoir publié 14 volumes des œuvres complètes de la légendaire poète argentine Alejadra Pizarnik – c'est-à-dire un par un tous les livres publiés de son vivant (dans le respect de leur composition et édition originales), de La terre la plus étrangère à L'enfer musical, plus quatre livres inédits, puis sa Correspondance en français avec André Pieyre de Mandiargues et le premier tome du Journal, – nous avons décidé de rassembler les titres parues pendant sa vie sous un seul : œuvres I (c'est-à-dire un premier tome, le deuxième rassemblera les inédits, ce qu'elle n'avait pas publié mais gardé dans ses dossiers). Notre choix de traduction, fait au commencement de ce projet exceptionnel, tient ainsi parfaitement son pari, car Jacques Ancet a traduit tous les titres de ce premier tome et Étienne Dobenesque ceux de celui qui formera le deuxième. Nous avons demandé à Liliane Giraudon (autrice d’une œuvre remarquable publiée principalement chez P.O.L) d'écrire un texte à sa guise pour accompagner cet ensemble inaugural. Nous proposons ainsi une sorte de « Pizarnik de poche » ou mieux portatif, une sorte de best of de notre poète culte dans notre petit format savament et poétiquement illuminé par une consœur contemporaine. Figurent dans la table des matières de ce nouveau volume les titres suivants : La dernière innocence (1956) Les aventures perdues (1958) Arbre de Diane (1962) Les travaux et les nuits (1965) Extraction de la pierre de folie (1968) La comtesse sanglante (1971) L'enfer musical (1971).
Avg Rating
4.31
Number of Ratings
54
5 STARS
61%
4 STARS
19%
3 STARS
15%
2 STARS
2%
1 STARS
4%
goodreads

Author

Alejandra Pizarnik
Alejandra Pizarnik
Author · 30 books
Born in Buenos Aires to Russian parents who had fled Europe and the Nazi Holocaust, Alejandra Pizarnik was destined for literary greatness as well as an early death. She died from an ostensibly self-administered overdose of barbiturates on 25 September 1972. A few words scribbled on a slate that same month, reiterating her desire to go nowhere "but to the bottom," sum up her lifelong aspiration as a human being and as a writer. The compulsion to head for the "bottom" or "abyss" points to her desire to surrender to nothingness in an ultimate experience of ecstasy and poetic fulfillment in which life and art would be fused, albeit at her own risk. "Ojalá pudiera vivir solamente en éxtasis, haciendo el cuerpo del poema con mi cuerpo" (If I could only live in nothing but ecstasy, making the body of the poem with my body).
548 Market St PMB 65688, San Francisco California 94104-5401 USA
© 2026 Paratext Inc. All rights reserved