Margins
Oh Ghetto My Love book cover
Oh Ghetto My Love
2015
First Published
4.01
Average Rating
34
Number of Pages

In "Oh Ghetto My Love," the narrator, Eduardo Halfon, travels to Poland and enlists the help of the mysterious Madame Maroszek to find the house where is grandfather lived in the Łódź ghetto. In his introduction to the story, Dwyer Murphy writes, "Halfon’s work thrives in those in-between, disoriented spaces. “Oh Ghetto My Love” might be a follow-up to his acclaimed novel, The Polish Boxer (the same seminal story, passed down from a grandfather, appears in both), or it might be something entirely new, where a new version of Halfon shows up in Łódź wearing a pink jacket, carrying a photograph, in need of a cigarette. I haven’t thought to ask Halfon how much of this story is true, or where to place it among his other novels and stories. That would, I suspect, spoil something. And probably he’d refuse to answer. Halfon wants us there with him–desubicado–a little ill at ease, never sure of where we are or where we’re headed." About the Author: Eduardo Halfon was born in Guatemala City, moved to the United States at the age of ten, went to school in South Florida, studied Industrial Engineering at North Carolina State University, and then returned to Guatemala to teach literature for eight years at Universidad Francisco Marroquín. Named one of the best young Latin American writers by the Hay Festival of Bogotá, he is also the recipient of a Guggenheim Fellowship and the prestigious José María de Pereda Prize for the Short Novel. He has published eleven previous books of fiction in Spanish. The Polish Boxer, his first book to appear in English, was a New York Times Editors’ Choice selection and finalist for the International Latino Book Award. Halfon is currently the Harman Writer in Residence at Baruch College in New York and travels frequently between his homes in Nebraska and Guatemala. About the Translator: Lisa Dillman was raised in California and studied Spanish at the University of California, San Diego before completing an M.A. in Spanish Literature at Emory. After teaching and working as a translator in Madrid and Barcelona, she moved to the UK, where she worked as an editor, taught Spanish at the University of North London and pursued her interest in literary translation, obtaining a second M.A. in Literary Translation from Middlesex University. She is co-editor (with Peter Bush) of the book Spain: A Literary Traveler’s Companion and has translated many novels and scholarly works, including Zigzag by José Carlos Somoza, The Scroll of Seduction by Gioconda Belli, Pot Pourri: Whistlings of a Vagabond by Eugenio Cambaceres, Op Oloop by Juan Filloy, The Mule, by Juan Eslava Galán, Critical Dictionary of Mexican Literature by Christopher Domínguez Michael, The Frost on His Shoulders by Lorenzo Mediano, Me, Who Dove into the Heart of the World by Sabina Berman. She also co-translated The Polish Boxer by Eduardo Halfon with Ollie Brock, Danny Hahn, Thomas Bunstead and Ann McLean. Her translations of Andrés Barba’s After the Rain and Yuri Herrera’s Signs Preceding the End of the World will be published in 2014. About the Publisher: Electric Literature is an independent publisher amplifying the power of storytelling through digital innovation. Electric Literature’s weekly fiction magazine, Recommended Reading, invites established authors, indie presses, and literary magazines to recommended great fiction. Once a month we feature our own recommendation of original, previously unpublished fiction.

Avg Rating
4.01
Number of Ratings
170
5 STARS
32%
4 STARS
42%
3 STARS
21%
2 STARS
4%
1 STARS
1%
goodreads

Author

Eduardo Halfon
Eduardo Halfon
Author · 21 books

Eduardo Halfon was born in 1971 in Guatemala City. He studied Industrial Engineering at North Carolina State University, and later was professor of Literature at Universidad Francisco Marroquín, in Guatemala. In 2011 he received a Guggenheim Fellowship to work on continuing the story of The Polish Boxer, which is the first of his novels to be published in English, by Bellevue Literary Press in the U.S. and Pushkin Press in the U.K. His novels include Esto no es una pipa, Saturno; De cabo roto; El ángel literario; El boxeador polaco; and La pirueta, which won the José María de Pereda Prize for Short Novel in Santander, Spain. His short fiction has been published in English, French, Italian, Portuguese, Serbian, and Dutch. He has taught literature at Guatemala; in 2007 the Bogotá Hay Festival listed him as one of “39 best young Latin American writers.”

548 Market St PMB 65688, San Francisco California 94104-5401 USA
© 2026 Paratext Inc. All rights reserved