
Sağlığında ihmal ettiği annesinin kabrini ziyarete giden adam, doğup büyüdüğü kente dönünce annesiyle geçirdiği çocukluk yılları geçmişten sökün eder. Gece, yıldız yağmuru altında anılarına gömülen adam, ciddi bir hesaplaşmanın da içinde bulur kendini. Kâmuran Şipal güçlü kalemiyle, yoğun duyguları ve iç çatışmaları ince ince örüyor; çarpıcı ruhsal durum desenleri çiziyor. Romanın zamanlarıyla mekânlarını keskin bir anlatı diliyle, modern romanlara özgü bir yalınlıkla, kuruyor. Derken ateşböceklerinden bir bölümü gömütlükten kalkıp kahveye geldi, sanki onu da elinden tutup tıpkı küçüklüğündeki gibi şenliklerine katılmaya çağırıyor, yıldız yağmurunun çoktan yağdığını, annesi gibi gözlerini bir an önce kapayıp uyuma vaktinin çoktan geldiğini ona anımsatmak istiyordu. Sırrımsın Sırdaşımsın, öyküleri ve çağdaş Alman edebiyatından yaptığı yetkin çevirilerle tanınan Kâmuran Şipal'in, Demir Köprü'den sonra, ikinci romanı.
Author

Kâmuran Şipal 24 Eylül 1926’da Adana’da doğdu. İlk ve orta okulu Adana’da okudu. İstanbul Pertevniyal Lisesi’ni (1946) ve İÜEF Alman Dili ve Edebiyatı Bölümü’nü bitirdi (1955). Aynı bölümde iki yıl asistan olarak çalıştıktan sonra, Almanya’da iki yıl akademik çalışma yaptı. Türkiye’ye dönüşünde İÜ Yabancı Diller Yüksek Okulu’nda Almanca okutmanı olarak görev aldı (1960); buradan emekli oldu. İlk şiiri (1949) ve ilk öyküsü (Haziran 1951) “Varlık” dergisinde çıktı. Öykü, inceleme ve çevirileri “Varlık”, “Türk Dili”, “Yelken”, “Ataç”, “Yeni Dergi”, “Dönem” (1949-1970) gibi dergilerde yayımlandı. TDK’nın açtığı öykü yarışmasında aldığı ödülle adını duyurdu (1953). Öykülerinde orta sınıf insanların iç ve dış yaşamları arasındaki ilişkileri ve çatışmaları gerçekçi-düşçü bir yaklaşımla, olayların ve çatışmaların nedenlerine yönelerek inceledi. 1968’den sonra edebiyat ve kültür tarihinden beslenen çağrışım-bileşim öykülerine yöneldi (B. Necatigil). Yalnızlık, tedirginlik, mutsuzluk, çaresizlik, ayrılık ve pişmanlık gibi temaları geleneksel öykü düzeni içinde işledi. Çağdaş Alman edebiyatından ve Franz Kafka’dan yaptığı önemli çevirilerle de tanındı; Alfred Adler, Ingeborg Bachmann, Wolfgang Borchert, Heinrich Böll, Alfred Brauchle, Bertolt Brecht, Max Brod, Elias Canetti, Sigmund Freud, Gustav Hans Graber, Günter Grass, C. G. Jung, Thomas Mann, R. M. Rilke, Robert Musil, Bernhard Zeller, Hans Zulliger ve Hermann Hesse’den çeviriler yaptı. 19 Eylül 2019 tarihinde vefat etti.