
"Outside of her remarkable poems, we know next to nothing about Yu Xuanji," David Young writes. "She was born in 844 and died in 868, at the age of twenty-four, condemned to death for the murder of her maid...We owe the survival of her forty-nine poems to the ancient Chinese anthologists' urge to be complete." The poems gathered in this bilingual (Chinese/English) edition will be read again and again for their beauty. The works preserve Yu Xuanji's passion, her sharp eye for detail, her often witty variations on familiar Chinese themes, all of which give the poems an immediacy one rarely finds in ancient, translated texts. Poems addressed to Yu Xuanji's husband and to other men (some famous poets) and women give us some sense of her relationships; the book also includes other traditional Chinese forms such as meditations on landscapes and occasional poems commemorating feast days. As noted in the introduction, the poetry also provokes us to think about the act of writing, about the culture and politics of the T'ang Dynasty, and about gender.
Author

Yu Xuanji (simplified Chinese: 鱼玄机; traditional Chinese: 魚玄機; pinyin: Yú Xuánjī; Wade–Giles: Yü Hsüan-chi, approximate dates 844–868/869), courtesy names Youwei (Chinese: 幼微; pinyin: Yòuwēi) and Huilan (simplified Chinese: 蕙兰; traditional Chinese: 蕙蘭; pinyin: Huìlán), was a Chinese poet and courtesan of the late Tang dynasty, from Chang'an. She was one of the most famous women poets of Tang, along with Xue Tao, her fellow courtesan.[1] Her family name, Yu, is relatively rare. Her given name, Xuanji, means something like "Profound Theory" or "Mysterious Principle," and is a technical term in Daoism and Buddhism. "Yòuwēi" means something like "Young and Tiny;" and, Huìlán refers to a species of fragrant orchid. She is distinctive for the quality of her poems, including many written in what seems to be a remarkably frank and direct autobiographical style; that is, using her own voice rather than speaking through a persona.