
Profundity wedded to supreme style characterizes the dazzling philosophical essays of E. M. Cioran. The Fall into Time is the second of this Rumanian-born writer's books to be translated into English, and it cannot but enhance his growing reputation in the English-speaking world as a modern philosophical writer of the first rank. Who other than E. M. Cioran could write: "Whatever his merits, a man in good health is always disappointing." Or: "Nature has been generous to none but those she has dispensed from thinking about death." Or again: "If each of us were to confess his most secret desire, the one that inspires all his plans, all his actions, he would say: ' I want to be praised.' " Cioran has been variously described as a skeptic, a pessimist, an existentialist. But none of these labels quite fits. Cioran's is a unique voice, one that comes - elegantly, ironically, pointedly - out of the void to describe the modern predicament with an almost excruciating sharpness. "Our determination," he writes, "to banish the irregular, the unexpected, and the misshapen from the human landscape verges on indecency; that certain tribesmen still choose to devour their surplus elders is doubtless deplorable, but I cannot conclude that such picturesque sybarites must be exterminated; after all, cannibalism is a model closed economy, as well as a practice likely to appeal, some day, to an overpopulated planet." Susan Sontag has declared E. M. Cioran to be "the most distinguished figure writing today in the tradition of Kierkegaard, Nietzsche, and Wittgenstein." St.-John Perse, the Nobel prize-winning poet, has hailed him as "one of the greatest French writers to honor our language since the death of Paul Valery." The Fall into Time brilliantly continues what Cioran himself has called an "autobiography'' in the form of his thoughts. The book has been translated by Richard Howard, winner of the 1970 Pulitzer Prize in Poetry.
Author

Born in 1911 in Rășinari, a small village in the Carpathian Mountains of Romania, raised under the rule of a father who was a Romanian Orthodox priest and a mother who was prone to depression, Emil Cioran wrote his first five books in Romanian. Some of these are collections of brief essays (one or two pages, on average); others are collections of aphorisms. Suffering from insomnia since his adolescent years in Sibiu, the young Cioran studied philosophy in the “little Paris” of Bucarest. A prolific publicist, he became a well-known figure, along with Mircea Eliade, Constantin Noïca, and his future close friend Eugene Ionesco (with whom he shared the Royal Foundation’s Young Writers Prize in 1934 for his first book, On the Heights of Despair). Influenced by the German romantics, by Schopenhauer, Nietzsche, and the Lebensphilosophie of Schelling and Bergson, by certain Russian writers, including Chestov, Rozanov, and Dostoyevsky, and by the Romanian poet Eminescu, Cioran wrote lyrical and expansive meditations that were often metaphysical in nature and whose recurrent themes were death, despair, solitude, history, music, saintliness and the mystics (cf. Tears and Saints, 1937) – all of which are themes that one finds again in his French writings. In his highly controversial book, The Transfiguration of Romania (1937), Cioran, who was at that time close to the Romanian fascists, violently criticized his country and his compatriots on the basis of a contrast between such “little nations” as Romania, which were contemptible from the perspective of universal history and great nations, such as France or Germany, which took their destiny into their own hands. After spending two years in Germany, Cioran arrived in Paris in 1936. He continued to write in Romanian until the early 1940s (he wrote his last article in Romanian in 1943, which is also the year in which he began writing in French). The break with Romanian became definitive in 1946, when, in the course of translating Mallarmé, he suddenly decided to give up his native tongue since no one spoke it in Paris. He then began writing in French a book that, thanks to numerous intensive revisions, would eventually become the impressive 'A Short History of Decay' (1949) — the first of a series of ten books in which Cioran would continue to explore his perennial obsessions, with a growing detachment that allies him equally with the Greek sophists, the French moralists, and the oriental sages. He wrote existential vituperations and other destructive reflections in a classical French style that he felt was diametrically opposed to the looseness of his native Romanian; he described it as being like a “straight-jacket” that required him to control his temperamental excesses and his lyrical flights. The books in which he expressed his radical disillusionment appeared, with decreasing frequency, over a period of more than three decades, during which time he shared his solitude with his companion Simone Boué in a miniscule garret in the center of Paris, where he lived as a spectator more and more turned in on himself and maintaining an ever greater distance from a world that he rejected as much on the historical level (History and Utopia, 1960) as on the ontological (The Fall into Time, 1964), raising his misanthropy to heights of subtlety (The Trouble with being Born, 1973), while also allowing to appear from time to time a humanism composed of irony, bitterness, and preciosity (Exercices d’admiration, 1986, and the posthumously published Notebooks). Denied the right to return to Romania during the years of the communist regime, and attracting international attention only late in his career, Cioran died in Paris in 1995. Nicolas Cavaillès Translated by Thomas Cousineau