
The best in short fiction from around the world, from celebrated anthologist and author John Freeman and award-winning novelist Rabih Alameddine In The Penguin Book of the International Short Story, writers from different nations, languages, and sensibilities come together to create a globe-spanning and long overdue tour of modern fiction. In “Super-Frog Saves Tokyo,” Haruki Murakami brings us a man who believes a giant toad is enlisting him to protect his city from an impending earthquake. In “War of Clowns,” Mozambique’s Mia Cuoto sketches a perfect allegory for our divided culture. In the predecessor story to her iconic novel The Vegetarian, Han Kang’s protagonist quietly undergoes an unlikely transformation. A Colm Tóibín character thinks, “I do not even believe in Ireland,” while Carol Bensimon reflects from Brazil, “All great ideas seem like bad ones at some point.” Salman Rushdie brings us to unsettled rural India, Olga Tokarczuk to an ugly woman exhibit at the circus, Abdallah Taia to the queer Arab world, Ted Chiang to a far-off galaxy. As it turns out, America is far from the center of the literary universe. The anthology is reminiscent of iconic director Bong Joon Ho’s line about overcoming “the one-inch-tall barrier of subtitles” to enter a new world of film—through the work of thoughtful and accomplished translators, the writing gathered here opens the door wide for readers, writers, and educators curious for what lies beyond the Western canon and classroom. With writers from six continents, ranging from new voices to literary celebrities, each story is a window into a distinct point of view, transcending but illuminating its place of origin. They offer not only captivating prose but a reminder of the power of the imagination across space and time.
Authors


Edwidge Danticat was born in Haiti and moved to the United States when she was twelve. She is the author of several books, including Breath, Eyes, Memory, an Oprah Book Club selection; Krik? Krak!, a National Book Award finalist; and The Farming of Bones, an American Book Award winner. She is also the editor of The Butterfly's Way: Voices from the Haitian Dyaspora in the United States and The Beacon Best of 2000: Great Writing by Men and Women of All Colors and Cultures. Danticat earned a degree in French Literature from Barnard College, where she won the 1995 Woman of Achievement Award, and later an MFA from Brown University. She lives in Miami with her husband and daughters.



Murakami Haruki (Japanese: 村上 春樹) is a popular contemporary Japanese writer and translator. His work has been described as 'easily accessible, yet profoundly complex'. He can be located on Facebook at: https://www.facebook.com/harukimuraka... Since childhood, Murakami has been heavily influenced by Western culture, particularly Western music and literature. He grew up reading a range of works by American writers, such as Kurt Vonnegut and Richard Brautigan, and he is often distinguished from other Japanese writers by his Western influences. Murakami studied drama at Waseda University in Tokyo, where he met his wife, Yoko. His first job was at a record store, which is where one of his main characters, Toru Watanabe in Norwegian Wood, works. Shortly before finishing his studies, Murakami opened the coffeehouse 'Peter Cat' which was a jazz bar in the evening in Kokubunji, Tokyo with his wife. Many of his novels have themes and titles that invoke classical music, such as the three books making up The Wind-Up Bird Chronicle: The Thieving Magpie (after Rossini's opera), Bird as Prophet (after a piano piece by Robert Schumann usually known in English as The Prophet Bird), and The Bird-Catcher (a character in Mozart's opera The Magic Flute). Some of his novels take their titles from songs: Dance, Dance, Dance (after The Dells' song, although it is widely thought it was titled after the Beach Boys tune), Norwegian Wood (after The Beatles' song) and South of the Border, West of the Sun (the first part being the title of a song by Nat King Cole).

Abdellah Taïa is a Moroccan writer born in Salé in 1973. He grew up in a neighborhood called “Hay Salam” located between Salé and Rabat, where his father Mohammed works at the General Library of the capital. His mother M’Barka, an illiterate housewife, gives so much meaning to his days and accompanies his sleep with her nocturnal melodies. This son of a working-class district and second youngest of a household of ten children is the first Moroccan writer to publicly assume his homosexuality. Abdellah Taïa has been living in Paris since 1999, where he obtained a doctorate in Letters at La Sorbonne University while managing to write 5 books. The last one, called “an Arabian melancholia”, was just published by “Seuil” on March 6th of 2008

Zoë Wicomb attended the University of the Western Cape, and after graduating left South Africa for England in 1970, where she continued her studies at Reading University. She lived in Nottingham and Glasgow and returned to South Africa in 1990, where she taught for three years in the department of English at the University of the Western Cape She gained attention in South Africa and internationally with her first work, a collection of short stories, You Can't Get Lost in Cape Town (1987), which takes place during the apartheid era. Her second novel, David's Story (2002), takes place in 1991 toward the close of the apartheid era and uses the ambiguous classification of coloureds to explore racial identity. Playing in the Light, her third novel, released in 2006, covers similar terrain conceptually, though this time set in contemporary South Africa and centering around a white woman who learns that her parents were actually coloured. She published her second collection of short stories, The One That Got Away. The stories, set mainly in Cape Town and Glasgow, explore a range of human relationships: marriage, friendships, family ties or relations with servants. She was a winner of the 2013 Windham–Campbell Literature Prize for Fiction. Zoe Wicomb resides in Glasgow where she teaches creative writing and post-colonial literature at the University of Strathclyde.

Hemon graduated from the University of Sarajevo with a degree in literature in 1990. He moved to Chicago, Illinois in 1992 and found that he was unable to write in Bosnian and spoke little English. In 1995, he started writing works in English and managed to showcase his work in prestigious magazines such as the New Yorker and Esquire. He is the author of The Lazarus Project, which was a finalist for the 2008 National Book Award and the National Book Critics Circle Award, and three books of short stories: The Question of Bruno; Nowhere Man, which was also a finalist for the National Book Critics Circle Award; and Love and Obstacles. He was the recipient of a 2003 Guggenheim Fellowship and a “genius grant” from the MacArthur Foundation. He lives in Chicago.

Mieko Kawakami (川上未映子, born in August 29, 1976) is a Japanese singer and writer from Osaka. She was awarded the 138th Akutagawa Prize for promising new writers of serious fiction (2007) for her novel Chichi to Ran (乳と卵) (Breasts and Eggs). Kawakami has released three albums and three singles as a singer.

Lana Bastašić rođena je u Zagrebu, tadašnjoj SFRJ, 1986. godine. Završila je studije anglistike i komunikologije u Banjoj Luci, i odbranila master rad iz Studija kulture na FPN u Beogradu. Objavila je dvije zbirke kratkih priča: Trajni pigmenti (SKC Kragujevac, 2010, konkurs edicije Prvenac) i Vatrometi (Čekić, Beograd, 2011). Samostalno je objavila knjigu priča za djecu, Nastja crta sunce (Banja Luka, 2015, ilustracije Sandre Dukić). Godine 2014. osvojila je prvu nagradu za neobjavljenu zbirku poezije na Danima poezije u Zaječaru i objavila Naivni triptih o Bosni i umiranju. Njen prvi roman, Uhvati zeca (Kontrast, Beograd 2018), dobitnik je Evropske nagrade za književnost 2020. godine. Roman je bio uvršten u najuži izbor za NIN-ovu nagradu i nagradu Biljana Jovanović. Preveden je na španski, italijanski, katalonski i mađarski, a u pripremi su i prevodi na engleski, njemački, francuski, ruski, turski, makedonski, albanski, slovenački i bugarski jezik. Dobila je nekoliko priznanja za kratke priče: prvu nagradu za priču na konkursu Ulaznica (Zrenjanin, 2010), specijalnu nagradu na konkursu Karver: Odakle zovem (Podgorica, 2010), te prvu nagradu na konkursu Zija Dizdarević (za 2010. i 2011. godinu). Dobitnica je nagrade za poeziju Targa Centro UNESCO u Trstu, 2013. godine i nagrade za najbolju neobjavljenu dramu u sklopu natječaja Udruženja Fercera i Kamernog teatra 55 u Sarajevu, 2013. Osnovala je školu književnosti Escola Bloom u Barseloni, gdje je uređivala književni časopis Carn de cap. Živi u Beogradu.


Modern Chinese author, in the western world most known for his novel Red Sorghum (which was turned into a movie by the same title). Often described as the Chinese Franz Kafka or Joseph Heller. Mo Yan (莫言) is a pen name and means don't speak. His real name is Guan Moye (simplified Chinese: 管谟业; traditional Chinese: 管謨業; pinyin: Guǎn Móyè). He has been awarded the Nobel Prize in Literature 2012 for his work which "with hallucinatory realism merges folk tales, history and the contemporary". Among the works highlighted by the Nobel judges were Red Sorghum (1987) and Big Breasts & Wide Hips (2004), as well as The Garlic Ballads. Chinese version: 莫言

Nasceu em Porto Alegre, em 1982. Seu primeiro livro, Pó de Parede (Não Editora), um tríptico de novelas, foi publicado em 2008, enquanto cursava o mestrado em Escrita Criativa na PUCRS. Depois, publicou três romances, todos pela Companhia das Letras: Sinuca Embaixo d'Água (2009), Todos Nós Adorávamos Caubóis (2013) e O Clube dos Jardineiros de Fumaça (2017). Em 2012, foi incluída na edição Os Melhores Jovens Escritores Brasileiros da revista britânica Granta. Seus livros foram publicados na Argentina e na Espanha e, em 2018, Todos Nós Adorávamos Caubóis sairá nos Estados Unidos. Já traduziu histórias em quadrinhos francesas e escreveu contos e ensaios para o Estado de S. Paulo, O Globo, Folha de S. Paulo, Superinteressante, Piauí e para a editora norte-americana McSweeney's. Algumas crônicas que escreveu para o jornal Zero Hora e para o Blog da Companhia foram reunidas no livro Uma Estranha na Cidade (Dublinense, 2016).

Librarian Note: There is more than one author by this name in the Goodreads database. 소설가 한강 Han Kang is the daughter of novelist Han Seung-won. She was born in Kwangju and at the age of 10, moved to Suyuri (which she speaks of affectionately in her work "Greek Lessons") in Seoul. She studied Korean literature at Yonsei University. She began her writing career when one of her poems was featured in the winter issue of the quarterly Literature and Society. She made her official literary debut in the following year when her short story "The Scarlet Anchor" was the winning entry in the daily Seoul Shinmun spring literary contest. Since then, she has gone on to win the Yi Sang Literary Prize (2005), Today's Young Artist Award, and the Korean Literature Novel Award. As of summer 2013, Han teaches creative writing at the Seoul Institute of the Arts while writing stories and novels.

Eka Kurniawan was born in Tasikmalaya in 1975 and completed his studies in the Faculty of Philosophy at Gadjah Mada University. He has been described as the “brightest meteorite” in Indonesia’s new literary firmament, the author of two remarkable novels which have brought comparisons to Salman Rushdie, Gabriel García Márquez and Mark Twain; the English translations of these novels were both published in 2015—Man Tiger by Verso Books, and Beauty is a Wound by New Directions in North America and Text Publishing in Australia. Kurniawan has also written movie scripts, a graphic novel, essays on literature and two collections of short stories. He currently resides in Jakarta. Eka Kurniawan, seorang penulis sekaligus desainer grafis. Menyelesaikan studi dari Fakultas Filsafat Universitas Gadjah Mada, Yogyakarta. Karyanya yang sudah terbit adalah empat novel: Cantik itu Luka (2002), Lelaki Harimau (2004), Seperti Dendam Rindu Harus Dibayar Tuntas (2014), dan O (2016); empat kumpulan cerita pendek: Corat-coret di Toilet (2000), Gelak Sedih (2005), Cinta Tak Ada Mati (2005), dan Perempuan Patah Hati yang Kembali Menemukan Cinta Melalui Mimpi (2015); serta satu karya non fiksi: Pramoedya Ananta Toer dan Sastra Realisme Sosialis (1999).

Ted Chiang is an American speculative fiction writer. His Chinese name is Chiang Feng-nan. He graduated from Brown University with a Computer Science degree. He currently works as a technical writer in the software industry and resides in Bellevue, near Seattle, Washington. He is a graduate of the noted Clarion Writers Workshop (1989). Although not a prolific author, having published only eleven short stories as of 2009, Chiang has to date won a string of prestigious speculative fiction awards for his works: a Nebula Award for "Tower of Babylon" (1990), the John W. Campbell Award for Best New Writer in 1992, a Nebula Award and the Theodore Sturgeon Memorial Award for "Story of Your Life" (1998), a Sidewise Award for "Seventy-Two Letters" (2000), a Nebula Award, Locus Award and Hugo Award for his novelette "Hell Is the Absence of God" (2002), a Nebula and Hugo Award for his novelette "The Merchant and the Alchemist's Gate" (2007), and a British Science Fiction Association Award, a Locus Award, and the Hugo Award for Best Short Story for "Exhalation" (2009). Chiang turned down a Hugo nomination for his short story "Liking What You See: A Documentary" in 2003, on the grounds that the story was rushed due to editorial pressure and did not turn out as he had really wanted. Chiang's first eight stories are collected in "Stories of Your Life, and Others" (1st US hardcover ed: ISBN 0-7653-0418-X; 1st US paperback ed.: ISBN 0-7653-0419-8). His novelette "The Merchant and the Alchemist's Gate" was also published in The Magazine of Fantasy and Science Fiction. As of 2013, his short fiction has won four Nebula Awards, three Hugo Awards, the John W Campbell Award, three Locus Awards, the Theodore Sturgeon Memorial Award, and the Sidewise Award. He has never written a novel but is one of the most decorated science fiction writers currently working.
Librarian note: There is more than one author in the GoodReads database with this name. This profile may contain books from multiple authors of this name For other authors of this name, see: John Freeman - English poet and essayist, 1880-1929 John Freeman - Book critic, Editor John Freeman - British politician, diplomat, broadcaster, 1915-2014


Tahmima Anam is an award-winning novelist, short story writer, and anthropologist. She is a fellow of the Royal Society of Literature, a Granta Best Young British Novelist, and winner of a Commonwealth Writers Prize. Her work has been published in Granta, The New York Times, and The Guardian. She was born in Dhaka, Bangladesh and lives in London, where she is on the board of ROLI, a music technology startup founded by her husband. The Startup Wife (07/13/2021) is her latest novel.

Patricia Paola Fernández Silanes (Santiago, 1971), más conocida como Nona Fernández, es una actriz, escritora, guionista y feminista chilena. Hija única de madre soltera, Nona Fernández creció en un barrio de avenida Matta cercano al mercado persa Bíobío. Como actriz, fundó la compañía Merri Melodys, participó en montajes de muchas obras teatrales y ganó como mejor actriz un concurso del Centro Chileno-Norteamericano de Cultura. Sus cuentos aparecieron primero en diversas antologías de concursos, y su primer libro de relatos salió a luz el año 2000: El cielo. Dos años más tarde publicó su premiada novela Mapocho.


残雪 Can Xue (Chinese: 残雪; pinyin: Cán Xuĕ), née Deng Xiaohua (Chinese: 邓小华), is a Chinese avant-garde fiction writer, literary critic, and tailor. She was born May 30, 1953 in Changsha, Hunan, China. Her family was severely persecuted following her father being labeled an ultra-rightist in the Anti-rightist Movement of 1957. Her writing, which consists mostly of short fiction, breaks with the realism of earlier modern Chinese writers. She has also written novels, novellas, and literary criticisms of the work of Dante, Jorge Luis Borges, and Franz Kafka. Some of her fiction has been translated and published in English. (from Wikipedia)