


Books in series

Ukraine's Maidan, Russia's War
A Chronicle and Analysis of the Revolution of Dignity
2019

Understanding Contemporary Ukrainian and Russian Nationalism
The Post-Soviet Cossack Revival and Ukraine's National Security
2020

Towards a Political Economy of Ukraine
2020

Ukraine in Histories and Stories
Essays by Ukrainian Intellectuals
2019

At the Fence of Metternich’s Garden
Essays on Europe, Ukraine, and Europeanization
2008

Ukraine Calling
A Kaleidoscope from Hromadske Radio 2016–2019
2021

Our Others
Stories of Ukrainian Diversity
2018

Zero Point Ukraine
Four Essays on World War II
2021

Ukrainian Dissidents
2021

Ukrainian Nationalists and the Holocaust
OUN and UPA's Participation in the Destruction of Ukrainian Jewry, 1941-1944
2021

False Mirrors
The Weaponization of Social Media in Russia’s Operation to Annex Crimea
2021

Contemporary Ukrainian and Baltic Art
Political and Social Perspectives, 1991–2021
2021

A Loss
The Story of a Dead Soldier Told by His Sister
2021

Understanding Ukraine
Tracing the Roots of Terror and Violence
2021

The Torture Camp on Paradise Street
2020

"Я змішаю твою кров із вугіллям". Зрозуміти український Схід
2020

World War II, Uncontrived and Unredacted
Testimonies from Ukraine
2021

Vasyl Stus
Life in Creativity
2015

За лаштунками імперії
2021

The Holodomor and the Origins of the Soviet Man
Reading the Testimony of Anastasia Lysyvets
2022
Authors
* Russian-language profile: Станислав Асеев * Ukrainian-language profile: Станіслав Асєєв

Українська літературознавиця, літературна критикиня. 1980 - закінчила Київський університет. 1985—1996 - працювала в Інституті літератури НАНУ. 1995—1997 — заступниця редактора журналу «Слово і час». Від 1996 року — професорка Національного університету «Києво-Могилянська академія». Досліджує проблеми стильової диференціації української літератури 20 століття, особливості розвитку українського модернізму, виявляє зацікавлення феміністською інтерпретацією текстів.



Яремчук Олеся Любомирівна (25 травня 1991, Львів) — українська журналістка та письменниця. 2013 року закінчила факультет журналістики Львівського національного університету імені Івана Франка. Журналістка-фрілансерка для газети «День» (Київ), журналів «Літакцент» (Київ), «New Eastern Europe» (Краків) та «Українського журналу» (Прага). З 2015 — авторка та журналістка проекту про національні меншини в Україні «Наші Інші» в онлайн-журналі «The Ukrainians» (Львів). Репортажі з циклу «Наші Інші» перекладені чеською, німецькою та англійською мовами.

Олександр Михед (нар. 1988) – культуролог, літературознавець, куратор мистецьких проектів. Співробітник відділу теорії літератури Інституту літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України. Закінчив Інститут філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Кандидат філологічних наук. Автор понад 150 публікацій у провідних українських ЗМІ та виданнях Німеччини, Сербії, Польщі, США та Білорусі. Вибрані есеї перекладено англійською, польською, сербською, російською мовами. Куратор “АмнезіЯ project: відкрита платформа” – літературно-мистецького мультимедійного проекту, підґрунтям для якого стала художня книга «АмнезіЯ», що вийшла друком 2013 р. у видавництві “Електрокнига”. Уривки книжки перекладено англійською, італійською, німецькою, польською та фінською мовами. Проект увійшов в сімку найкращих проектів світу, за версією фестивалю “SOUNDOUT!” (м. Берлін). Автор збірки оповідань “Понтиїзм“, що вийшла друком 2014 р. у “Видавництві Кальварія”. Оповідання друкувалися в “Кур’єрі Кривбасу” та на сайті “Українська правда. Життя“. Книга ввійшла в довгі списки премій “Книга року Бібісі-2014″ та “ЛітАкцент року”. Автор психотрилера “Астра”, що з’явився друком 2015 р. у “Видавництві Анетти Антоненко”. Ввійшов до списку “Молоді письменники, з якими варто познайомитись”, складеного виданням “Українська правда”. Гостьовий редактор спеціальної української теми он-лайн журналу світової літератури Words Without Borders (м. Нью-Йорк, США). Переклав українською романи Бориса Акуніна “Сокіл і Ластівка” та “Турецький гамбіт” (видавництво “Клуб сімейного дозвілля”, 2012). Спільно з Богданою Матіяш переклав українською вірші американської художниці Дженні Хольцер («Есеї підбурення», редактор Антоніна Ящук, 2010). Також здійснив переклад кількох інформаційних видань PinchukArtCentre (2010-2012). Куратор персональної виставки білоруського митця Алєксєя Шинкаренка (“Білоруська фактографія. Частина І”, галерея “Квартира 57″, 27 травня – 9 червня 2013 р.), польсько-української групової фотовиставки “EURO: дві країни – одна історія” (Музей історії міста Києва, 12-30 червня 2013 р.), арт-прогулянки “depARTments” в рамках міжнародного фестивалю “Транскавказія” (14-16 червня 2013 р.). Співкуратор виставки “АмнезіЯ project: відкрита платформа” (Leteraturhaus Lettretage, Берлін, Німеччина, 28-29 травня 2014 р.) . Організатор, модератор і учасник численних літературно-мистецьких і освітніх заходів та міжнародних наукових конференцій. В якості куратора Літературної програми PinchukArtCentre (2010-2012) виступив куратором трьох літературних ночей в PinchukArtCentre: «Новітнє мистецтво і література: територія контакту» (17.12.2010), «Новітнє мистецтво і література: територія контакту – 2» (18.03.2011), «Новітнє мистецтво і література: територія контакту – 3» (24.06.2011), літературного марафону “7 про 20″ (24.12.2011), а також спеціальних проектів «Чути, щоб бути почутим» (25.11.2011), «Долі окремих людей» (02.03.2012) та «Кровні зв’язки: вечір запитань до ”Тисячі та однієї ночі”» (18.08.2012). Експерт Всеукраїнського рейтингу «Книжка року 2011», учасник «Кураторської платформи» PinchukArtCentre та «Школи кінокритиків» у рамках Одеського міжнародного кінофестивалю 2012 року, ментор Школи літературної критики і книжкової журналістики “Контекст-2″, куратор Літературної програми ГОГОЛЬFEST 2013, співкуратор Літературної програми ГОГОЛЬFEST 2014, учасник літературних резиденцій у Фінляндії та Латвії. У своїй мультивекторній роботі за допомогою комплексного підходу ставить за мету створити цілісне бачення сучасної масової культури: література – кінематограф – мистецтво. (Source: www.mykhed.com)


Mykola Riabchuk (Ukrainian: Микола Рябчук) is a Ukrainian public intellectual, journalist, political analyst, literary critic, translator and writer. Riabchuk is known for his analytical articles and essays on Ukrainian politics, national identity and analysis of Ukrainian history from postcolonial perspective. More on Mykola Riabchuk in wikipedia.org