Margins
Сказки старого Вильнюса book cover
Сказки старого Вильнюса
2021
First Published
4.00
Average Rating
300
Number of Pages
В Старом Городе Вильнюса 108 улиц, и на каждой что-нибудь да происходит. Здесь бродят пингвины, единороги, нарисованные коты и тени наших мертвых друзей, полиция всегда готова защитить граждан от страшных снов, неведомые голоса дают ответы на самые важные вопросы, скучные с виду старики носят в портфелях драконов, время легко поворачивается вспять, ветер рассказывает удивительные истории, а местные божества играют в нарды, сделав ставкой погоду на ближайшие полчаса.
Avg Rating
4.00
Number of Ratings
11
5 STARS
45%
4 STARS
18%
3 STARS
27%
2 STARS
9%
1 STARS
0%
goodreads

Author

Макс Фрай
Author · 17 books

Russian Cyrillic variant name record for Max Frei, pseudonym of Светлана Мартынчик. Макс Фрай — «самый загадочный писатель», как было сказано про него по «Эхо Москвы» — при значительной популярности его страницы в Интернете, сетевое пространство содержит о нём самом минимум информации. Однако, сейчас уже известно, что Макс Фрай — псевдоним писательницы Светланы Мартынчик (и изначально — её дуэта с художником Игорем Стёпиным). Светлана Мартынчик родилась в Одессе, училась на филологическом факультете Одесского Государственного Университета; в 1985 году занялась актуальным искусством, в связи с чем учёбу пришлось прекратить. Художник, менеджер художественных проектов. Вместе с другим одесским художником Игорем Стёпиным получила известность в качестве автора долгосрочного «пластилинового» проекта «Мир Хомана», фрагменты которого демонстрировались на многочисленных персональных и групповых выставках в Москве, Европе и США. Филолог и художник Светлана Мартынчик объяснила в интервью «Грани.Ru», почему не стала требовать от Дмитрия Диброва, чтобы из записи передачи «Ночная смена» было вырезано упоминание о том, что она и является реальным автором книг «культового писателя» Макcа Фрая. «Гениально то, что этого (дибровского «разоблачения» — Lenta.Ru) никто не видел и все цитируют по «Ленте». Все узнали по «Ленте», в том числе и я», — признаётся Светлана Мартынчик. Помимо субъективных ощущений исчерпанности этой литературной игры («легенда, в сущности, агонизировала») в связи с растущей известностью Светланы в московской художественно-журналистской среде, к тому подталкивала и насущная необходимость: Мартынчик стало известно, что директор издательства «Азбука» Максим Крютченко пытается зарегистрировать в Торговой палате «Макса Фрая» как торговую марку своего издательства. Светлана рассказала в интервью, что после того, как стало известно о манипуляциях с торговой маркой, она наняла юриста, чтобы пресечь это. Тогда директор московского филиала «Азбуки» Денис Веселов предложил ей, чтобы романы Макса Фрая для «Азбуки» писали — по книжке в квартал — «литературные негры» (не ниже, чем кандидаты филологических наук, обещал г-н Веселов), а она получала бы за каждую книжку сто тысяч рублей «отступного». «Мне пришлось его силком из машины выпихивать, — вспоминает Светлана Мартынчик. — Физически мне его пришлось выкидывать из машины! Потому что я ему говорила: «Пошёл вон, дурак!» — а он отвечал: — «Да нет, ты не понимаешь счастья своего!» Проблемы с «Азбукой» у Фрая начались после ухода из неё в «Амфору» Вадима Назарова. В 2002 году в «Амфоре» выходит книга «Энциклопедия мифов. Подлинная история Макса Фрая, автора и персонажа», в которой Светлана рассказывает о том, как создавался Макс Фрай. Дело в том (и Мартынчик всячески это подчёркивает), что, хотя все тексты Фрая пишутся ею, нельзя говорить, что «Макс Фрай — это псевдоним Светланы Мартынчик». «Да, тексты написаны мной, абсолютно все, но у меня-то есть личный демиург, мне повезло. И все миры, которые там описаны, они же не только из моих видений сонных сотканы-то. У этих миров есть создатель — Гошка (художник Игорь Стёпин), который вначале даже значился под значком копирайта в качестве соавтора.» Себя же Светлана Мартынчик склонна считать «Аароном». Имеется в виду, что, по библейской легенде, Моисей был косноязычен (или заикался) и для того, чтобы рассказать евреям о полученном им на горе Синай Завете и водить их по пустыне, ему нужен был поднаторевший в красноречии «толкователь» Аарон. Остаётся добавить, что в наши дни раскрытие известных псевдонимов не становится драмой ни для их обладателей, ни для читателей.

548 Market St PMB 65688, San Francisco California 94104-5401 USA
© 2025 Paratext Inc. All rights reserved