Margins
Opowieści niesamowite z języka polskiego book cover
Opowieści niesamowite z języka polskiego
2021
First Published
3.53
Average Rating
600
Number of Pages

Part of Series

Piąty tom Opowieści niesamowitych przynosi przegląd rodzimych strachów i niezwykłości. Rozpoczyna go Anna Mostowska oświeceniową przypowiastką w gotyckim nastroju. Straszą biesy i czarownice Jana Maksymiliana Ossolińskiego. Mamy wampiryczną opowieść Zygmunta Krasińskiego, Kresy niesamowite Romana Zmorskiego, eksperymenty ze znikaniem Sygurda Wiśniowskiego, symbolistyczną baśń Bolesława Leśmiana, nowele kolejowe Stefana Grabińskiego i nowele lotnicze Janusza Meissnera, podróże w czasie Antoniego Lange, najbardziej gotyckie z opowiadań Brunona Schulza i duchy w sztafażu kosmicznym u Stanisława Lema. I wiele innych niesamowitości. Wielcy literaci sąsiadują z mistrzami gatunku.
Avg Rating
3.53
Number of Ratings
19
5 STARS
0%
4 STARS
58%
3 STARS
37%
2 STARS
5%
1 STARS
0%
goodreads

Authors

Zygmunt Krasinski
Zygmunt Krasinski
Author · 3 books

Tradition ranks Napoleon Stanisław Adam Ludwig Zygmunt Krasiński, a Polish count, with Adam Mickiewicz and Juliusz Słowacki as one of three national bards of great Romantic poets, who influenced national consciousness during the period of political bondage of Poland. A mother bore Krasiński, a son, to Wincenty Krasiński, a general and count of the aristocratic family. He studied law at Warsaw University and in Geneva, where he met Adam Mickiewicz. Krasiński compared as more sociopolitical conservative than the other two poets. He published much of his work anonymously. People best know him for his philosophical messianist ideas. His drama, Nie-boska Komedia ( The Un-Divine Comedy , 1835), portrays the tragedy of a new order of Communism and democracy, defeating an old-world aristocracy in a poetic prophecy of class conflict and of October revolution of Russia. Irydion (1836), his drama, deals in the context of Christian ethics with the struggle of a subjugated nation against its oppressor. Gothic fiction and Dante Alighieri strongly influenced frenetic plots that fill writings of Krasiński from the period. The extreme face, such as hate, desperation, or solitude, of human existence most interested this poet, as his most famous works show. Poles also well know Agaj-Han (1834). This historical-poetic novel resembled not the popular historical novels, such as those of Walter Scott, in Poland. Macabre motives, death and fratricide fill Agaj-Han. Upon human life still exists tragic fate. Later from 1844 to 1848, Krasiński calls to love and charity, according to Christianism, as he wrote Psalmy Przyszłości (Psalms of the Future). His muse for many years was Delfina Potocka, countess and likewise a friend of Kate Chopin, with whom he conducted a romance from 1838 to 1846. Later, she continued his friend, and he wrote for her Sen Cezary (published 1840) and Przedświt (Dawn's Approach, published 1843). On 26 July 1843, Krasiński married Eliza Branicka, Polish countess, who died in 1876.

Stefan Grabinski
Stefan Grabinski
Author · 8 books

Stefan Grabiński (February 26, 1887 - November 12, 1936) was a Polish writer of horror fiction, sometimes called "the Polish Poe". Grabiński worked as teacher in Lwów and Przemyśl and is famous for his train stories collected in Demon ruchu (The Motion Demon). A number of stories were translated by Miroslaw Lipinski into English and published as The Dark Domain. In addition, some of his work has been adapted to film, such as Szamota's Mistress. Grabiński died of tuberculosis in 1936.

Jan Barszczewski
Jan Barszczewski
Author · 2 books
Беларускі і польскі пісьменнік, адзін з пачынальнікаў новай беларускай літаратуры
Antoni Lange
Antoni Lange
Author · 1 books

Antoni Lange (born 1861 or 1863) was a Polish poet of Jewish descent. He was a philosopher, polyglot (15 languages), writer, novelist, science-writer, reporter and translator. A representative of Polish Parnassianism and symbolism, he is also regarded as belonging to the Decadent movement. He was an expert on Romanticism, French literature and a popularizer of culture of Eastern cultures. He is famous for his novel "Miranda". He was the first to translate Edgar Allana Poe and Charles Baudelaire into Polish. He translated English, French, Hungarian, Italian, Spanish, Indian, American, Serbian, Egyptian and Oriental writers into Polish and Polish poets into French and English. He was also one of the most original poets of the Young Poland movement. His work is often compared to Stéphane Mallarmé and Charles Marie René Leconte de Lisle. He was the uncle of the poet Bolesław Leśmian.

Janusz Meissner
Janusz Meissner
Author · 1 books

Urodził się w Warszawie w rodzinie rzeźbiarza Jana Wiktora Meissnera, jego bratem był kapitan żeglugi wielkiej Tadeusz Meissner. Od 1915 uczył się w Szkole Budowy Maszyn i Elektrotechniki im H. Wawelberga i S. Rotwanda w Warszawie. Od lipca 1917 działał w POW, przez kilka tygodni osadzony był w Cytadeli w X Pawilonie przez władze okupacyjne, lecz został zwolniony. W listopadzie 1918 wstąpił do Wojska Polskiego, służył początkowo jako mechanik lotniczy w 2 Eskadrze w Lublinie i 7 Eskadrze we Lwowie. Pod koniec 1919 ukończył kurs pilotażu w Niższej Szkole Pilotów w Krakowie, a w marcu 1920 w Wyższej Szkole Pilotów w Poznaniu. Od lipca 1920 brał udział w wojnie polsko-rosyjskiej w składzie nowo sformowanej Toruńskiej Eskadry Wywiadowczej, w stopniu sierżanta pilota. Za lot bojowy 16 lipca 1920 został odznaczony Krzyżem Walecznych, awansował też w sierpniu na podchorążego pilota. Po zakończeniu wojny wziął udział w przygotowaniach do III powstania śląskiego i działaniach bojowych od 3 maja 1921, dowodząc oddziałem dywersyjnym z grupy "Wawelberg". Został odznaczony za to Orderem Virtuti Militari oraz Krzyżem Niepodległości z Mieczami. Meissner napisał wiele popularnych utworów o tematyce lotniczej i marynistycznej, korzystając częściowo z własnych doświadczeń i przeżyć. Pierwszym z nich było opowiadanie Czerwone widmo, opublikowane w tygodniku Na Fali w 1926. W kolejnych latach publikował powieści, opowiadania, audycje radiowe. Pierwszą powieścią była Eskadra oparta na przeżyciach z wojny 1920 roku. Łącznie wydał 48 książek, z tego 33 o tematyce lotniczej, pozostałe o tematyce marynistycznej, sportowej, wojskowej lub myśliwskiej – np. Opowieść pod psem (a nawet pod dwoma) (1963), a także trzy tomy wspomnień: Jak dziś pamiętam (1967), Wiatr w podeszwach (1971) i Pióro ze skrzydeł (1973). Najbardziej znane powieści to Szkoła orląt (1929), poświęcona szkoleniu lotniczemu, Żądło Genowefy (1943) i L jak Lucy (1945), poświęcone polskim lotnikom bombowym okresu II wojny światowej, Wraki - powieść o "okresie błędów i wypaczeń" doby stalinizmu w oparciu o dzieje wydobycia wraku niemieckiego transportowca MS Seeburg, który później (największy statek Polskiej Marynarki Handlowej) pływał jako MS Dzierżyński, i trylogia Opowieść o korsarzu Janie Martenie (Czarna bandera, Czerwone krzyże, Zielona brama). Współtworzył także scenariusze filmowe (Orzeł, Sprawa pilota Maresza, Wraki), a na podstawie jego powieści powstał film Skarb kapitana Martensa. Niektóre z książek zostały przetłumaczone na kilka języków.

Bruno Schulz
Bruno Schulz
Author · 15 books

Bruno Schulz was a Polish writer, fine artist, literary critic and art teacher of Jewish descent. He was regarded as one of the great Polish-language prose stylists of the 20th century. At a very early age, Schulz developed an interest in the arts. He studied at a gymnasium in Drohobycz from 1902 to 1910, and proceeded to study architecture at Lwów University. In 1917 he briefly studied architecture in Vienna. After World War I, the region of Galicia which included Drohobycz became a Polish territory. In the postwar period, Schulz came to teach drawing in a Polish gymnasium, from 1924 to 1941. His employment kept him in his hometown, although he disliked his profession as a schoolteacher, apparently maintaining it only because it was his sole means of income. The author nurtured his extraordinary imagination in a swarm of identities and nationalities: a Jew who thought and wrote in Polish, was fluent in German, and immersed in Jewish culture though unfamiliar with the Yiddish language. Yet there was nothing cosmopolitan about him; his genius fed in solitude on specific local and ethnic sources. He preferred not to leave his provincial hometown, which over the course of his life belonged to four countries. His adult life was often perceived by outsiders as that of a hermit: uneventful and enclosed. Schulz seems to have become a writer by chance, as he was discouraged by influential colleagues from publishing his first short stories. His aspirations were refreshed, however, when several letters that he wrote to a friend, in which he gave highly original accounts of his solitary life and the details of the lives of his fellow citizens, were brought to the attention of the novelist Zofia Nałkowska. She encouraged Schulz to have them published as short fiction, and The Cinnamon Shops (Sklepy Cynamonowe) was published in 1934; in English-speaking countries, it is most often referred to as The Street of Crocodiles, a title derived from one of the chapters. This novel-memoir was followed three years later by Sanatorium Under the Sign of the Hourglass (Sanatorium Pod Klepsydrą). The original publications were fully illustrated by Schulz himself; in later editions of his works, however, these illustrations are often left out or are poorly reproduced. He also helped his fiancée translate Franz Kafka's The Trial into Polish, in 1936. In 1938, he was awarded the Polish Academy of Literature's prestigious Golden Laurel award. The outbreak of World War II in 1939 caught Schulz living in Drohobycz, which was occupied by the Soviet Union. There are reports that he worked on a novel called The Messiah, but no trace of this manuscript survived his death. Following the German invasion of the Soviet Union, as a Jew he was forced to live in the ghetto of Drohobycz, but he was temporarily protected by Felix Landau, a Gestapo officer who admired his drawings. During the last weeks of his life, Schulz painted a mural in Landau's home in Drohobycz, in the style with which he is identified. Shortly after completing the work, Schulz was bringing home a loaf of bread when he was shot and killed by a German officer, Karl Günther, a rival of his protector (Landau had killed Günther's "personal Jew," a dentist). Over the years his mural was covered with paint and forgotten. Source: wikipedia.com

Bolesław Leśmian
Bolesław Leśmian
Author · 5 books
Bolesław Leśmian (actually Bolesław Lesman) was a Polish poet of Jewish descent. He was an artist and member of the Polish Academy of Literature. He was one of the most influential poets of the early 20th century in Poland, one of the best poets of 20th century and cousin of another notable poet of the epoch - Jan Brzechwa and a nephew of famous poet and writer of Young Poland - Antoni Lange.
548 Market St PMB 65688, San Francisco California 94104-5401 USA
© 2025 Paratext Inc. All rights reserved