Margins
Powers of Darkness book cover
Powers of Darkness
The Unique Version of Dracula
1900
First Published
4.26
Average Rating
705
Number of Pages
Powers of Darkness (Swedish: Mörkrets makter) is a translation of Bram Stoker’s Dracula published in the Stockholm newspaper Dagen in 1899–1900. It is longer than Dracula and features an expanded cast of characters, elaborate adventures in the Transylvanian castle, a lovers’ reunion in a Hungarian sanitorium, a mystical honey pot, and a showdown with the Count in London. The new content is rich in eroticism, xenophobia, spiritualism, and vague political conspiracies. This is the first time that the full Swedish text of Powers of Darkness has been translated into English; until now this story was only available in the much-abbreviated Icelandic version Makt Myrkranna. This edition contains a foreword by Hans Corneel de Roos, an expert on the Nordic Dracula variants and translator of the Icelandic text, and essays on xenophobia and racism in fin-de-siècle monster literature by Tyler Tichelaar and Sezin Koehler. It is illustrated with the original pen-and-ink drawings by Emil Åberg printed in the newspaper in 1899.
Avg Rating
4.26
Number of Ratings
31
5 STARS
45%
4 STARS
35%
3 STARS
19%
2 STARS
0%
1 STARS
0%
goodreads

Author

548 Market St PMB 65688, San Francisco California 94104-5401 USA
© 2025 Paratext Inc. All rights reserved