
A la Clara Peya li van diagnosticar un trastorn obsessivocompulsiu (TOC) quan tenia vint-i-un anys. Tant ella com la seva germana Ariadna, però, sabien que el patiment mental desborda qualsevol diagnòstic. Per això, amb la seva companyia Les Impuxibles, van crear Suite TOC núm 6, un dels espectacles més revulsius i transgressors de l’escena teatral recent. Una obra que explora l’estigma i la dificultat de no emmalaltir en una societat malalta. A partir de la força de l’obra de Les Impuxibles i basant-se en desenes de testimonis de persones amb TOC, Bel Olid fa un pas més en la lluita contra el tabú de les malalties mentals, l’impacte dels diagnòstics i els seus efectes en la vida de les persones i el conjunt de la societat. Crítica, incisiva i valenta, Suite TOC és una obra híbrida de realitat i ficció que enderroca fronteres i eixampla mirades. Combinant fragments de teatre, entrevistes i relats breus inèdits, aquest llibre ens parla d’art i bogeria, normalitat i excepcionalitat, de la felicitat, de la vergonya i la compassió, i, per damunt de tot, de l’amor per la vida.
Author

Bel Olid is a writer, translator and lecturer in Translation Studies at the Autonomous University of Barcelona. She has been very active as a translator into Catalan and, to a lesser extent, into Spanish, mainly of children's books, from German, English, French, Italian and Spanish. She also works as an audiovisual translator. She became known as an author in 2010 when she received the Documenta Prize for her novel Una terra solitària and the Rovelló Essay Prize for her study Les heroïnes contrataquen. Models literaris contra l'universal masculí a la literatura infantil i juvenil. Two years later she received the Roc Boronat Prize for La mala reputació, a collection of short stories which was very well received by readers and critics alike. In 2016 she published another short stories collection, Vents més salvatges, and on the same year she was awarded the Apel·les Mestres Prize for Viure amb la Hilda (i els seus inconvenients). She works in many branches of the cultural media and written press, including the daily Ara, the magazines Caràcters and Tentacles and the cultural websites Núvol and Catorze, among others. She also occasionally appears in radio and television programmes. She was president of CEATL (European Council of Literary Translators' Associations, 2013-2015), and from March 2015 she is president of Associació d'Escriptors en Llengua Catalana (AELC – Association of Catalan Language Writers).