Margins
Si Rizal book cover
Si Rizal
Nobelista
2008
First Published
3.57
Average Rating
266
Number of Pages

Hindi nababasa ng karamihan ang buong nobela ni Jose Rizal. Halos lahat kasi ng ibinebentang "salin" sa Filipino ng Noli me tangere at El Filibusterismo ay mga halaw lamang at sinulat ng mga ni hindi rin nakabasa sa original na mga nobela sa wikang Espanyol ng ating pambansang bayani. Ito ang nag-udyok kay National Artist Virgilio S. Almario para isalin ang mga nobela ni Rizal batay sa facsimile na inilathala ng National Historical Commission. Natapos niya ang pagsasalin noong 1998 at inilathala ito ng National Centennial Commission. Ang salin ni V.S. Almario ang maituturing ngayong pinakakompleto at makabagong salin sa Filipino ng mga nobela ni Rizal. Ngunit habang nagsasalin ay lalong natuklasan ni V.S. Almario ang kadakilaan ni Rizal bilang nobelista. Naisip niya: Hindi ganap na pinahahalagahan ang mga nobela dahil malimit na nakaukol ang pagbasa sa mga kabuluhang pampolitika ng mga ito. Bihirang basahin ang mga nobela bilang nobela - bilang akdang pampanitikan. Ito ngayon ang nag-udyok kay V.S. Almario upang sulatin ang Si Rizal: Nobelista - mga sanaysay na naglalayong suriin ang sari-sar't pambihirang katangiang pampanitikan ng Noli at Fili at isang malaking dahilan kung bakit kailangang patuloy na basahin ang mga ito. Layunin din niyang magdulot ng bagong patnubay para sa mga guro at estudyante ng kursong Rizal.

Avg Rating
3.57
Number of Ratings
23
5 STARS
26%
4 STARS
35%
3 STARS
17%
2 STARS
13%
1 STARS
9%
goodreads

Author

Virgilio S. Almario
Virgilio S. Almario
Author · 44 books

Virgilio S. Almario, better known by his pen name, Rio Alma, is a Filipino artist, poet, critic, translator, editor, teacher, and cultural manager. He is a National Artist of the Philippines. Growing up in Bulacan among peasants, Almario sought his education in Manila and completed his degree in A.B. Political Science at the University of the Philippines. A prolific writer, he spearheaded the second successful modernist movement in Filipino poetry together with Rogelio G. Mangahas and Lamberto E. Antonio. His earliest pieces of literary criticism were collected in Ang Makata sa Panahon ng Makina (1972), now considered the first book of literary criticism in Filipino. Later, in the years of martial law, he set aside modernism and formalism and took interest in nationalism, politics and activist movement. As critic, his critical works deal with the issue of national language. Aside from being a critic, Almario engaged in translating and editing. He has translated the best contemporary poets of the world. He has also translated for theater production the plays of Nick Joaquin, Bertolt Brecht, Euripedes and Maxim Gorki. Other important translations include the famous works of the Philippines' national hero, José Rizal, namely Noli Me Tangere and El Filibusterismo. It was deemed as the best translation by the Manila Critics Circle. Almario has been a recipient of numerous awards such as several Palanca Awards, two grand prizes from the Cultural Center of the Philippines, the Makata ng Taon of the Komisyon sa Wikang Filipino, the TOYM for literature, and the Southeast Asia Write Award of Bangkok. He was an instructor at the Ateneo de Manila University from 1969-1972. He only took his M.A. in Filipino in 1974 in the University of the Philippines. In 2003, he was appointed Dean of the College of Arts and Letters in the said university. In June 25 of the same year, he was proclaimed National Artist for Literature. Almario is also the founder and workshop director of the Linangan sa Imahen, Retorika, at Anyo (LIRA), an organization of poets who write in Filipino. Award-winning writers and poets such as Roberto and Rebecca Añonuevo, Romulo Baquiran Jr., Michael Coroza, Jerry Gracio, and Vim Nadera are but some of the products of the LIRA workshop.

548 Market St PMB 65688, San Francisco California 94104-5401 USA
© 2026 Paratext Inc. All rights reserved